Автор | Сообщение |
Olga
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.02.05 06:44. Заголовок: Мнения об экранизации
На мой взгляд, фильмы Бордери довольно посредственные. Особенно хромает сценарий трех последних лент и игра Мерсье. К сожалению, своей Вивьен Ли для Анжелики не нашлось.
| |
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
All
[см. все]
|
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 29.12.06 00:50. Заголовок: Re:
АДОРА пишет: цитата: | для многих она является олицетворением книжной Анжелики,даже для тех кто любит книги и читал их все! |
| Конечно, для многих, но не для всех :), причем для разных поколений :)
| |
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 29.12.06 00:53. Заголовок: Re:
АДОРА пишет: цитата: | думайте о кино что хотите, но разве Мерсье виновата ,что сценаристы исказили книги и многое поменяли?!посмотрите другие фильмы с ней и убедитесь,что она не бездарность! |
| Не виновата. Но Рошфору измененный сюжет не помешал играть хорошо. Другие фильмы мы здесь тоже упоминали. К сожалению, они меня тоже не очень радуют.
| |
|
АДОРА
|
| |
Зарегистрирован: 29.12.06
|
|
Отправлено: 29.12.06 00:55. Заголовок: Re:
Мишель нравится людям абсолютно разных поколений!
| |
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 29.12.06 01:01. Заголовок: Re:
И не нравится тоже людям разных поколений :) Однако, как справедливо заметила Ольга, мы здесь преимущественно обсуждаем экранизацию, то есть фильм по отношению к книге. Большинство претензий основано именно на этих сложных, парадоксальных и многоплановых отношениях. Что же до самой Мишель - красота ее кажется мне неоспоримой, особенно при натуральном цвете волос, а вот игра, мимика, грим, ИМХО, часто эту красоту куда-то прячет, а жаль :)
| |
|
Jina
|
| |
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 29.12.06 01:36. Заголовок: Re:
Я вэтом отношении более счастливый человек! Мне нравится и фильм и книга! Я согласна, что некоторые экранизации бывают кошмарными! Например "Хроники Нарнии","Мастер и Маргарита", новый "Тихий Дон"! Жуть! Но не Анжелика! Пускай переснимут её! Мне даже интересно посмотреть будет на это! Накал страстей и всё такое! Посмотрим!
| |
|
Jina
|
| |
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 29.12.06 01:51. Заголовок: Re:
Анна пишет: цитата: | Что же до самой Мишель - красота ее кажется мне неоспоримой, особенно при натуральном цвете волос... |
|
Ну, слава Богу, хотя бы что-то позитивное сегодня в отношении Мишель!
| |
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 29.12.06 06:02. Заголовок: Re:
При всей красоте, ММ не Анжелика :) Здесь она, ИМХО, ярче и естественнее, чем в фильме Бордери и некоторых других, но это совсем другой образ. А образ/ы, который/е у Мишель получился/ись в кино, не производят на меня хорошего впечатления. Одной красоты мало.
| |
|
amenola
|
| |
Зарегистрирован: 16.07.06
Откуда: Украина, Донецк
|
|
Отправлено: 29.12.06 08:50. Заголовок: Re:
Анна пишет: цитата: | При всей красоте, ММ не Анжелика :) Здесь она, ИМХО, ярче и естественнее, чем в фильме Бордери и некоторых других, но это совсем другой образ. А образ/ы, который/е у Мишель получился/ись в кино, не производят на меня хорошего впечатления. Одной красоты мало. |
| Согласна ну уж не знаю насколько процентов. Я вначале посмотрела фильм потом прочитала книгу, если не читать книгу а посмотреть фильм и на этом строить свою аргументацию, то это как-то не убедительно. Мы здесь никому не завидуем, а лишь обсуждаем, то что нам кажется фактом. А факт это Мишель Мерсье явно не дотягивает до Анжелики. И еще Jina, я читаю Ваш форум так вот - вы никого из нас не знаете в лицо и утверждать что здесь одни тетки уродливые и завистливые, гы гы как недально видно с Вашей стороны. Мы все здесь разных возрастов, но уж извините как то у всех нас совпадает мнение насчет игры Мишель. Именно игры, а не внешности и т.д. Ей бы лучше было бы остаться Мишель Мерсье, чем пытаться себя ассоциировать с Анжеликой явно понимая, что это тебе не по зубам,что называется.
| |
|
Foreigner
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 30.12.06 01:59. Заголовок: Re:
Фильм и книга- я их не смешиваю, а воспринимаю как две совершенно разные ипостаси. Будучи подростком, я посмотрела фильм и он мне понравился настолько, что я захотела прочитать книгу. Прочитав книгу, какое то время было трудно воспринимать фильм, но я нашла компромис- забыть про существование 4-го и 5-го фильмов, и делать скидку на то что первые три снимали в середине 60-х. Для меня успех фильма объясняется его удивительным сочетанием красоты и таланта- ведь в этом фильме все если не талантливо то красиво! Фильм и книга имеют разные аудитории, и каждый из них нашел свою. Это обычная практика когда права на экранизацию продаются автором и он не участвует в создании фильма по своей книге. Если бы Анн была более savvy as business woman и заключила бы контракт, который предусматривал бы выплату royalties по фильму, она бы имела совершенно другое мнение об экранизации вообще, и о ММ в частности. А так, как не велико мое преклонение перед Анн как писательницей, я не могу отделаться от чувства что в ее отношение к ММ примешивается определенная доля досады за свой "неуспех". Кроме того, если Анн действительно назвала ММ дурой, то это типичный случай of sore looser (прошу попридержать тапки, я только высказываю свою точку зрения) Мне не хочется верить что она действительно была так груба, кто-нибудь видел это интервью на французком?
| |
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 30.12.06 02:23. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | А так, как не велико мое преклонение перед Анн как писательницей, я не могу отделаться от чувства что в ее отношение к ММ примешивается определенная доля досады за свой "неуспех". |
| Не думаю. Уже упомянутый Лем тоже в свое время назвал дураком Тарковского, не сошедшись с ним во взглядах на экранизацию "Соляриса". А здесь речь не шла об успехе или неуспехе, тем более что ссора произошла до того, как фильм был закончен. цитата: | Мне не хочется верить что она действительно была так груба, кто-нибудь видел это интервью на французком? |
| Первое интервью Анн Голон дала корреспонденту "Комсомолки" Максиму Чикину в 1995 году, и на французском оно, очевидно, существовало в черновиках Чикина. Значит, вопросы к нему. В этом же интервью Анн объясняет свою неприязнь к фильму именно из-за искажения образа книги, и я ей верю. Потому что на мой взгляд, это действительно так. "Анжелика" - роман, в некотором роде балансирующий на грани из-за своих сюжетных линий, и кинематографисты, ИМХО, убрав одно, подчеркнув и гипертрофировав другое, прочитав на свой лад третье, все же подтолкнули восприятие нечитавших к иной оценке книги. Вторая цитата, где приводится слово "дурешка", действительно перевод с французского интервью, напечатанного в Пари-Матч в 1990 году, опубликованного на русском языке в еженедельнике "За рубежом".
| |
|
Foreigner
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 30.12.06 02:48. Заголовок: Re:
Фильм, со всеми его недостатками, принес Анн вцемирную славу. Если взять Штаты, где фильм никогда не был в прокате, то вы не найдете миллионов почитателей книги, их всего лишь сотни, и среди них почти нет молодежи в возрасте 20-30 лет, т.е. Анжелика осталась книгой одного поколения. Нет также миллионных тиражей, которые характерны для Европы, где фильм был показан.
| |
|
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 30.12.06 02:59. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | Фильм, со всеми его недостатками, принес Анн всемирную славу. |
| Однако все же первые книги вышли во Франции, Германии и Америке до появления фильма. Хотя я согласна с вами в том, что экранизация всегда способствует популярности книги, увеличивает ее тиражи. Известен случай, когда во Франции после показа одной из версий Анны Карениной в магазинах скупили все имеющиеся экземпляры. Или, например, постоянные тиражирования книг, по которым делаются сериалы, - Мастера и Маргариты, Московской саги, Детей Арбата и так далее. Причем на обложках обычно помещают кадры из фильмов. Все это так. Но в случае Анжелики действие фильма на книгу оказалось парадоксальным - с одной стороны, способствовало популярности, с другой - привело к определенной репутации. Многие купили книгу, посмотрев фильм, а многих фильм мог и оттолкнуть. В общем популярность повысилась, но вопрос в том, какая популярность? Я слышала немало мненей людей, который пренебрежительно отзывались о книге, не посмотрев фильм. И, особенно у нас, такая сомнительная популярность, как я продолжаю считать, стала одной из причин ужасающего качества большинства переводов и, что наверно, хуже, нежелания сегодняшних издательств как-то исправить положение (это справедливо не для всех томов, но, пожалуй, для большинства).
| |
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 30.12.06 03:02. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | и среди них почти нет молодежи в возрасте 20-30 лет, т.е. Анжелика осталась книгой одного поколения. |
| Вы знаете, мне кажется, что у нас Анжелика тоже книга в основном одного поколения - того самого, детство которого пришлось на пик Анжеликиной популярности в СССР-СНГ. Нет, конечно, есть более старшие читатели, в том числе и те, что читали первый и седьмой томма лет тридцать-тридцать пять назад, но их несравнимо меньше, чем молодежи. В общем, первый пик, действительно связанный с показом первого и третьего фильмов, а также первой и седьмой книг, намного слабее позднейшего.
| |
|
Foreigner
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 30.12.06 03:38. Заголовок: Re:
Анна пишет: цитата: | кинематографисты, ИМХО, убрав одно, подчеркнув и гипертрофировав другое, прочитав на свой лад третье, все же подтолкнули восприятие нечитавших к иной оценке книги. |
| Говорить о том, что фильм отрицательно повлиял на восприятие книги несправедливо. Ни для кого не секрет что делая упор на любовные интриги и эротику, можно продать больше чем рекламируя борьбу против тирании церкви или короля. Те кто хотел пойти дальше, сделали это не взирая на фильм. Анна пишет: цитата: | Но в случае Анжелики действие фильма на книгу оказалось парадоксальным - с одной стороны, способствовало популярности, с другой - привело к определенной репутации. |
| Нельзя чтобы овцы были целы и волки сыты- тут есть заслуга и самой Анн в том что книга воспринимается как "дамский роман". Если хочешь чтобы тебя считали серьезным писателем, не пиши о том что султан Морокко оставил в живых женщину, покушавшуюся на его жизнь, еще и говоря при этом "вах, какая женщина!" или не пиши "Анжелика и Демон", по крайней мере, не называй так роман если хочешь чтобы его аудитория была больше чем одни домохозяйки. Но плохая репутация или хорошая- для автора важно чтобы книга продавалась, и она продается, в основном, благодаря фильму. Зачем же тогда плевать в колодец?
| |
|
Анна
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 30.12.06 09:17. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | Говорить о том, что фильм отрицательно повлиял на восприятие книги несправедливо. Ни для кого не секрет что делая упор на любовные интриги и эротику, можно продать больше чем рекламируя борьбу против тирании церкви или короля. Те кто хотел пойти дальше, сделали это не взирая на фильм. |
| Правильно, сделали, но те, кто все же взялся за книгу, кто прочитал ее. Я говорю о "заочном" восприятии нечитавших, причем тех нечитавших, кто как бы влиял на качество изданий, только и всего. Видите ли, меня всегда занимала разница восприятий текста и видеоряда, их глубина, запоминаемость и другие факторы. Foreigner пишет: цитата: | Но плохая репутация или хорошая- для автора важно чтобы книга продавалась, и она продается, в основном, благодаря фильму |
| Ну вот например, так поступил Василий Аксенов, даже принимавший участие в экранизации "Саги"и видевший, насколько она далека от книги, и насколько утратила ее, книги, стиль. Именно потому, что экранизация вызвала интерес к истории, простимулировала издание романа и подарила ему многих новых читателей. Но тут действительно, книга одно - фильм - другое.
| |
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
All
[см. все]
|
|
|