On-line:гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:21.08.09 08:18.Заголовок:Анжелика - переводим заново 2


Уважаемая fornarina решила нас порадовать еще одним переводом некоторых отрывков романа, которые не попали или были искажены в переводе.

fornarina пишет:

Глава 22, том 2. С благодарностью Foreigner за редактуру и разные ценные соображения, значительно облагородившие конечный результат перевода
Скрытый текст



Это из главы 15 первой части «Нового Света». Курсивом – перевод Северовой, замечательный (замечание у меня одно – на мой взгляд, нельзя переводить «заниматься любовью», для французского это совершенно органично, а в русском недавняя и неловкая калька с английского), но интересно, как срезаны уголки и смягчена грубая, на самом деле, тональность разговора. Если есть совпадения, то случайно, я совсем не помнила русский перевод.

Скрытый текст


Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов -73 ,стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован:24.01.09
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:22.08.09 16:44.Заголовок:zoreana пишет: Сей..


zoreana пишет:

 цитата:

Сейчас я читаю "Заговор теней" и отметила ,что граф в Тадуссаке носит темную медную маску. А где его кожанная?И как он себя чувствовал с металом на лице в конце октября? Или это такой перевод?


Ох, горе, горе ... Зуб даю, перепутаны слова cuir - кожа и cuivre - медь... Какая еще медная маска...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован:10.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено:22.08.09 17:19.Заголовок:allitera пишет: Но ..


allitera пишет:

 цитата:
Но ведь действительно это ощущение напрочь отсуствует в первых книгах.наолорот - героиня сама дворянка, и их каста скажем так позиционируется более положительно.



fornarina пишет:

 цитата:
[quote]Так она по политическим взглядам, скорее всего, умеренно левая.

`

Это, конечно, предположение, но может быть сказывалось влияние Сержа Голона? Поэтому более поздние книги, вышедшие после его смерти так отличаются: к черту монархию, да здравствует народ!

fornarina пишет:

 цитата:
Но роман-то про 17 век, главные герои - знатные люди, то есть надо реконструировать их сознание.



Согласна! Поэтому мне так нравились первые книги в старой версии. И хотелось, чтобы автор добавила описания шарма этого соц. класса - разговоров в салонах у Нинон де Ланкло и мадам де Севинье, стилистику писем (не просто, она написала той-то), куртуазные стихи, спектакли Мольера и т.д.

Вот, например, А. Дюма - симпотизировал монархии и так вкусно описывал то время. И вот убивает Атос молодую жену из-за того, что она своим прошлым (клеймом) опозорила его, а себя приговаривает к добровольному разжалованию в мушкетеры. Дикость! Но такие нравы и понятие о чести...


allitera пишет:

 цитата:
И вот все приходит к тому, что "Свобода, равенство, братство". И Боже, где? В королевстве абсолютной монархии. Еще немного и начнут петь марсельезу.



Да, так пойдет, Анж с Жоффреем будут названы новой регенерацией дворян, которые не гнушаются труда и вообще за демократию.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:22.08.09 18:45.Заголовок:mamurik пишет: Это,..


mamurik пишет:

 цитата:
Это, конечно, предположение, но может быть сказывалось влияние Сержа Голона? Поэтому более поздние книги, вышедшие после его смерти так отличаются: к черту монархию, да здравствует народ!


Да, водможно так и есть.

mamurik пишет:

 цитата:
Да, так пойдет, Анж с Жоффреем будут названы новой регенерацией дворян, которые не гнушаются труда и вообще за демократию.


Ну труд в скором времени будет пропагандироватьи король, а вот демократия - это ее как понимать. По сути и монархия, даже абсолютная может быть демократичной.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:10.09.08
Откуда:Молдова
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 15:34.Заголовок:fornarina спасибо за..


fornarina спасибо за ответ.
Вот еще фраза. Анж принесли письмо от посланика короля(Бардань) Она долго перебирает имена." В памяти всплывали имена и лица придворных:Бриен,Кавуа. Разве могла она верить,что хоть один из них действительно любил ее? Все было возможно:В Версале не тратили время на ухаживание." Кто это такие? Она что и с ними спала? Или опять плохой перевод?

Любовь :-)бывает благородная - в душах взыскательных, низкая - в душах порочных и средняя - в душах людей посредственных. (L) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 15:55.Заголовок:zoreana пишет: Кто..


zoreana пишет:

 цитата:
Кто это такие? Она что и с ними спала? Или опять плохой перевод?


Бриенн - она его знала по Версалю и именно он передавал послание королю во время мятежа, которое она так виртуодно передала - Пусть помнит о своей Багатель.

Кувуа - исторический персонаж, но он либо не упоминался, либо прросто перечислялся. Правда могли попутать с Лувуа, который вроде к ней неровно дышал.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:10.09.08
Откуда:Молдова
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 16:03.Заголовок:Так она с ними спала..


Так она с ними спала? Она вспоминает тех ,кто с ней целовался. Бардань писал ,что что помнит ее поцелуи и красивое тело. Что Жоффрей даже иронично стал язвить.

Любовь :-)бывает благородная - в душах взыскательных, низкая - в душах порочных и средняя - в душах людей посредственных. (L) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 16:05.Заголовок:zoreana пишет: Так ..


zoreana пишет:

 цитата:
Так она с ними спала? Она вспоминает тех ,кто с ней целовался. Бардань писал ,что что помнит ее поцелуи и красивое тело. Что Жоффрей даже иронично стал язвить.


Я, видимо, по-наивности думала только о воздыхателях. Про поцелую ничего не знаю - не было этого у меня в книге, возможно только в моей книге.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 16:06.Заголовок:А вообще случай клин..


А вообще случай клинический - красотка не может даже вспомнить кто пишет, видимо доступ к телу был столь широк. что всех и не упомнишь.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:10.09.08
Откуда:Молдова
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 16:14.Заголовок:Почерк был очень пло..


Почерк был очень плохой,вот не узнала. Она его не узнала и на свидании. Бедный Бардань ,а потом начала оправдываться,что хорошо вспоминает о нем. А затем отдалась ему,в долгом поцелуе. Может ей стало жалко Барданя,вот она его и поцеловала.

Любовь :-)бывает благородная - в душах взыскательных, низкая - в душах порочных и средняя - в душах людей посредственных. (L) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 16:17.Заголовок:zoreana пишет: Поче..


zoreana пишет:

 цитата:
Почерк был очень плохой,вот не узнала. Она его не узнала и на свидании. Бедный Бардань ,а потом начала оправдываться,что хорошо вспоминает о нем. А затем отдалась ему,в долгом поцелуе. Может ей стало жалко Барданя,вот она его и поцеловала.


Да при чем тут почерк. Если бы дело в нем, а так не узнав почерк она стала перебирать - так, с кем же я тити-мити делала. А список оказался слишом длинным, а память девичей.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:10.09.08
Откуда:Молдова
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 17:08.Заголовок:ну любила она енто д..


ну любила она енто дело

Любовь :-)бывает благородная - в душах взыскательных, низкая - в душах порочных и средняя - в душах людей посредственных. (L) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 17:24.Заголовок:zoreana пишет: ну л..


zoreana пишет:

 цитата:
ну любила она енто дело


Ну да, больше всего остального, как получается.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:24.01.09
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 17:57.Заголовок:zoreana пишет: for..


zoreana пишет:

 цитата:

fornarina спасибо за ответ.
Вот еще фраза. Анж принесли письмо от посланика короля(Бардань) Она долго перебирает имена." В памяти всплывали имена и лица придворных:Бриен,Кавуа. Разве могла она верить,что хоть один из них действительно любил ее? Все было возможно:В Версале не тратили время на ухаживание." Кто это такие? Она что и с ними спала? Или опять плохой перевод?


Вы со слишком большим почтением относитесь к тексту , перевод тут не при чем, просто книжки буквально с 8-й события в обратной перспективе у автора, а не героини, начинают регулярно путаться и менять значение на противоположное, а героиня становится довольно своеобразной дамой. Увы. Ни с кем она не целовалась и не спала (в своей первоначальной версии), просто концы с концами не вяжутся.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:24.01.09
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 18:04.Заголовок:mamurik пишет: ..


mamurik пишет:

 цитата:

`

Это, конечно, предположение, но может быть сказывалось влияние Сержа Голона? Поэтому более поздние книги, вышедшие после его смерти так отличаются: к черту монархию, да здравствует народ!

:


Да нет, это ясно видно, что сама Анн Голон придерживается левых взглядов, но это было почти правило для французского интеллигента в то время. Тут и борьба за права женщины, и полемика с Церковью (более-менее стандартная в начале, в переодах про это еще повыкидывали, и съезжающая в шизу ближе к концу серии), и разное другое. Довольно обычный набор. Французы не выносят тирании ни в каком виде и устраивали революции с большой скоростью и энергией. Им, в отличии от русских :), совершенно не хочется по-женски покориться владыке и почувствовать твердую руку. Отсюда неизбежные противоречия между личными взгладами автора и идеалом описываемой эпохи...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.08.09 18:08.Заголовок:fornarina пишет: Фр..


fornarina пишет:

 цитата:
Французы не выносят тирании ни в каком виде и устраивали революции с большой скоростью и энергией. Им, в отличии от русских :), совершенно не хочется по-женски покориться владыке и почувствовать твердую руку. Отсюда неизбежные противоречия между личными взгладами автора и идеалом описываемой эпохи...


О не могу согласиться - это народ почти 1500 лет успешно любил правителя. почитал, обожествлял и превозносил. И только к концу 18 века начал вся эта ахинея, притом связанная не со сменой отношения народа, а с неудачным правлением.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов -73 ,стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
-участник сейчас на форуме
-участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлыда,картинкида,шрифтыда,голосованиянет
аватарыда,автозамена ссылоквкл,премодерациявкл,правканет