Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 27.03.06
|
|
Отправлено: 20.08.06 14:59. Заголовок: Симметричная измена в Квебеке.
Девочки, вот объясните мне. После того, что было в "Искушении", а тем более после "Демона" Анжелика и Жоффрей едут в Квебек и селются там отдельно друг от друга, а потом изменяют друг другу. Как же так можно? И это после всех их заверений что, если бы они остались вместе, то никогда не изменили бы друг другу. Или здесь весь смысл кроется в слове "если бы". Что вы думаете по этому поводу. Подозреваю, что из-за этих эпизодов "Квебек" не стоит на первых ролях у многих поклоников Анж. Что такого хотела сказать Анн Голон, я понимаю, что испытание городской жизнью и.т.д., но все же. А что вы думаете по этому поводу?
| |
|
Ответов - 405
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 16.07.06
Откуда: Украина, Донецк
|
|
Отправлено: 21.08.06 20:39. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | между ними хорошая sexual chemistry(не знаю подобного определения в русском) |
| Ну это можно перевести типа как сексуальное влечение, флюиды взаимного притяжения.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 21.08.06 21:23. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: так вот я о том же! цитата: | Это он Анжелике сказал, а не Сабине в лицо |
| мне кажется он с Сабиной тоже говорил, Анжелика их свела - на равоте сейчас, книги нет, вечером проверю PinkPanther пишет: так и говорят- сексуальная химия?
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.06 22:08. Заголовок: Re:
Ginger пишет: цитата: | Ее крайне напрягало, что муж вроде как чужой ей по духу. |
| Да, да, согласна, а вот в Тулузе у нее никаких таких проблем не было. Там все было впервые, а тут ей показалось, что они стали настолько близки друг другу в Вапассу, и столько пережили вместе, что пожить на два дома в Квебеке совершенно неопасно. И вдруг - раз, и он является перед ней новой-старой стороной, а она чувствует, что упустила какое-то время, и он уже чужой. Foreignerпишет: цитата: | Вы это серьезно- он думал о том как помочь Сабине? Вы идеализируете мужчин. |
| Главное, что получилось в результате, а сдерживать себя он умел. Например, с Амбруазиной, или, скажем, Карменситой. К Сабине, у него, конечно, не было таких чувств, как у Дегре к Анжелике, но случай похожий, ИМХО. (Когда Дегре вывел Анжелику из депрессии в первый раз).
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 22.08.06 05:14. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата: | Это он Анжелике сказал, а не Сабине в лицо |
| вот место которое я имела в виду: А в К, АСТ 2001, глава 61, стр 385 "Вы действительно не вспоминаете обо мне? Он покачал головой и мило улыбнулся, желая этой улыбкой смягчить ее разочарование."
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
|
|
Отправлено: 22.08.06 15:14. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | "Вы действительно не вспоминаете обо мне? Он покачал головой и мило улыбнулся, желая этой улыбкой смягчить ее разочарование." |
| Извиняюсь, я ошиблась:) Но по-прежнему считаю, что если не помнит, значит и не волнует. Foreigner пишет: цитата: | так и говорят- сексуальная химия? |
| Химия любви скорее:))))
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 22.08.06 20:31. Заголовок: Re:
Анна пишет: цитата: | он является перед ней новой-старой стороной, а она чувствует, что упустила какое-то время, и он уже чужой. |
| Здесь нужно подумать- он чужой? Одно дело жить с ним в глуши леса в отсутсвии всякой конкуренции, и другое видеть его окруженным блестящими красавицами, землячками. "Квебек" вообще мне кажется довольно сумбурной книгой. Вы можете мне указать место откуда можно понять ее мотивировку пожить одной(я не имею в виду ее нежелание жить в замке, как говорит PinkPanther, это только повод, а не причина). А причина, мне кажется, в том, что после поцелуев Барданя она вдруг захотела опять стать светской львицей и наверстать упущенное за годы ее военной и рабочей карьеры. Ей даже приходит мысль о пресыщении. Затем вдруг она решила что не может простить или забыть(не помню точно) Жоффрею его падение и жалуется на это почти каждому встречному. ??? По-моему в Квебеке она не так уверена в своей власти над мужем- она видит какое впечатление он производит на местное общество и это ее выбивает из колеи. Очень интересен ее разговор с М-м Башуа, но перевод в этом месте какой-то странный, так что не совсем ясно чего ей в конце концов нужно.
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 22.08.06 21:01. Заголовок: Re:
Foreigner пишет: цитата: | "Квебек" вообще мне кажется довольно сумбурной книгой. |
| Да, у меня тоже сложилось такое впечатление, сумбур, но также и смятение, стресс из-за множества новых впечатлений. Но, может быть, дело связано еще и с тем, что текст сильно испортили французские редакторы, как утверждает Надя. Foreigner пишет: цитата: | Вы можете мне указать место откуда можно понять ее мотивировку пожить одной |
| Она сама ищет эту мотивировку, когда в начале последней книги задает такой вопрос Жоффрею. Я вспоминаю наше прибытие в Квебек. Сейчас мне непонятен мой страх перед теми рамками, в которые поставило меня положение супруги графа де Пейрак. Я вновь задумалась об этом, вспомнив о маленьком домике в Виль д'Аврэ. Почему мне так нужно было уединиться, чувствовать себя свободной? - Я думаю, что вы боялись сделаться королевой целого народа авантюристов, который в темных лесах и на страшных речных прогорах требовал от вас внимания день и ночь, народ, которому вы преданы душей и телом; зимой и летом вы лечили больных, перевязывали раненых, поддерживали павших духом... Я это понимаю и склоняю голову перед вашей силой и вашей слабостью. По приезде в Квебек вы могли бы вести более приятную жизнь. Перед вами была иная важная цель. Вы приняли решение, которое было необходимым, и о котором я бы и не подумал, будучи не осведомлен о том, что от вас требуется. Возвращение к соотечественникам значило для вас как вызов, так и необходимость покорить их сердца. Для этого вам требовалось восстановить силы и отдохнуть. И, наконец, вас пугало, возможно, то, что ревнивый супруг взвалит на вашу шейку ярмо своей жестокости. - Нет, я, напротив, хотела, чтобы вы принадлежали мне еще больше, и чтобы мы оставались наедине не только среди боев или политических столкновений, как это было последнее время. - Вы стократ правы, и это прекрасно. Нас разделяло столько досадных мелочей, к тому же мне очень не нравилось ваше стремление к свободе, мояпрекрасная дикая птичка. А вы с вашей тонкой натурой угадали, что ни вы, ни я не из тех, кого можно заключить в рамки условностей, существующих в светском обществе. Это общество посягало на нашу любовь, его нужно было покорить; и вот вы предоставляете мне свободу, тем самым показывая, как мной дорожите и испытывая мою верность. Перевод, конечно, очень так себе. Но в "Квебеке" это ее решение кажется немотивированным и вызывает много вопросов. Мне кажется, дело тут в том, что, действительно, сознание Анжелики испытало давление множества сильнейших впечатлений, причем разных. А когда она оказалась в Квебеке, то вдруг почувствовала возможность вновь прожить что-то привычное, ей на какое-то время показалось, что проблема с Жоффреем решена, можно не напрягаться, не думать об этом, а спокойно "перерабатывать информацию", которая обрушилась на нее в Квебеке. Ух...
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 21.05.05
|
|
Отправлено: 23.08.06 17:03. Заголовок: может не совсем в тему
Ну по словам Нади Квебек вообще сильно изменили, и якобы Бенцони дописывала сцены. Тогда возникает вопрос - а что именно изменяли, что именно дописывали? Может измены то и не было? Или страдания Анжелики Бенцони придумала? И теперь становится очень интересно, если Анн Голон будет редактировать роман, то как она его изменит? Выкинет ли дописанные сцены, к которым мы уже привыкли, или оставит?
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 23.08.06 18:22. Заголовок: Re:
Сказка пишет: цитата: | Может измены то и не было? |
| Из беседы Дегре и Барданя ясно, что измена была. Но как обстояло дело с мотивациями в оригинале - совершенно неясно. Надя писала, что редакторы Квебека еще и сокращали всевозможные описания мыслей и тому подобное.
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 16.07.06
Откуда: Украина, Донецк
|
|
Отправлено: 23.08.06 20:12. Заголовок: Re:
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
|
|
Отправлено: 23.08.06 20:49. Заголовок: Re:
Анна пишет: цитата: | ей на какое-то время показалось, что проблема с Жоффреем решена, можно не напрягаться |
| точно, и вдруг она видит что не тут-то было! И она теряет хладнокровие, что очень ей несвойственно. Мне ужасно нравится как Голон щелкнула А. по носу с "изменой" Жоффрея- Анжелика ведь косила влево довольно сильно с Ломени и Барданем, хотя Жоффрей не был замечен в такого рода деятельности. Его приключение было спонтанным, и не имело никакой предыстории (с его стороны)в отличии от А.
| |
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 27.03.06
|
|
Отправлено: 24.08.06 13:23. Заголовок: Re:
Вообщем, я думаю, что Анн Голон могла бы обойтись и без измены, ну пострадали бы, сумбурно бы все пережили и все бы наладилось после письма короля. PinkPanther пишет: [quote]Химия любви скорее С этим согласна, Жоффрей выступает в случаи с Сабиной этаким психоанилитиком на свой лад. А Анжелика спасительницей души и тела Барданя. Но по-моему эти роли абсолютно не их.
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 30.08.06 15:16. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | я думаю, что Анн Голон могла бы обойтись и без измены |
| Ну где это видано - столько вместе и ни шагу всторону? все правильно, как в жизни, никто не планировал - так получилось ))) все только в выигрыше, чувства освежились
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Харьков
|
|
Отправлено: 30.09.06 01:35. Заголовок: Re:
Слава Богу я дальше "Нового Света" не читала!
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.12.06
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 01.12.06 16:34. Заголовок: Re:
Недавно перечитывала "Анжелику и ее любовь", а потом просмотрела "Анжелику в Квебеке" (раньше не читала). Читать одно за другим противопоказано - после сладеньких, страстных и безумно романтичных сцен из "любви" - измены... Особенно Жоффрей с Сабиной! (Про Анжелику как-то легче читать, наверное, легче понять ее как женщину). Не отношу себя к особам впечатлительным, но на сцене его измены слезы катились из глаз. Хотя было прикольно, что в конце этой сцены Сабина так ударилась виском о кровать, что потеряла сознание. Подумалось - так тебе и надо! Просто это роман моего детства, как и у многих, наверное; красивая сказка о великой любви. Во многих местах события кажутся нереальными, а чувства преувеличенными, но этого требует жанр. И зачем, спрашивается, было разрушать этот красивый образ любви, неземной, пронесенной сквозь годы, вот этими изменами? Может в реальной жизни между реальными людьми все это так и было бы, но в контексте данного романа это выбивается из общей картины и портит всю сказку.
| |
|
Ответов - 405
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
All
[только новые]
|
|
|