On-line:гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован:17.05.05
Откуда:Беларусь,Минск
ссылка на сообщение  Отправлено:12.02.07 17:03.Заголовок:Издания и переводы-2


Различные издания и переводы "Анжелики" мы обсуждали здесь и здесь

и в теме "Издания и переводы"
Продолжаем обсуждение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов -268 ,стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован:21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено:23.11.08 18:02.Заголовок:allitera пишет: Выч..


allitera пишет:

 цитата:
Вычитала, что собачку ее звали Anus. Да, ну и имечко.


Нда, причем вроде на всех языках означает одно.

А мне интересно, где переводчики увидели "облака при восходе солнца" в наряде Анж.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован:25.11.07
Откуда:Минск
ссылка на сообщение  Отправлено:23.11.08 18:08.Заголовок:allitera В том и де..


allitera
В том и дело, что в 60 это было явление редкое. А то же чёрное-зелёное платье Анж (на свадьбе по доверенности) - верхнее и нижнее, верхнее заколото - а год вообще 57. Плюс расцветка - в 80ые такая контрастная и яркая вполне часто встречается, а на 50-60 - на портретах чаще всего платья пастельных тонов. Потому это и навело меня на мысль о 80ых

Всё, что есть приятного в жизни - либо вредно, либо аморально, либо ведёт к ожирению (с) Уинстон Черчилль Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:23.11.08 18:08.Заголовок:Сказка пишет: А мне..


Сказка пишет:

 цитата:
А мне интересно, где переводчики увидели "облака при восходе солнца" в наряде Анж.


Ну так они зарю описали. И думаю один содрал у другого.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован:27.10.08
Откуда:рф,москва
ссылка на сообщение  Отправлено:24.11.08 11:05.Заголовок: Сказка пишет: q..



Сказка пишет:

quote:
А мне интересно, где переводчики увидели "облака при восходе солнца" в наряде Анж`
на форуме как раз недавно длинная переписка по этому поводу. цвет зари в оригинале.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован:31.07.08
Откуда:Украина,Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено:23.01.09 12:39.Заголовок:У меня тут возникли ..


У меня тут возникли вопросики))) В Заговоре теней написано Анж надела пурпурного цвета платье, а в начале "Анж в Квебеке" она стояла в лазурном платье! подскажи если помните этот момент.

И второй вопрос. Мне кажется книга Заговор теней у меня очень сокращеная! Там вдруг появляется Флоримон,но ни слова о нем, где он был, как прошла експидиция.сразу же конец книги (через пару страниц). Или есть обьяснения где-то этого момента?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено:23.01.09 18:20.Заголовок:Юлия пишет: У меня ..


Юлия пишет:

 цитата:
У меня тут возникли вопросики))) В Заговоре теней написано Анж надела пурпурного цвета платье, а в начале "Анж в Квебеке" она стояла в лазурном платье! подскажи если помните этот момент.


Ну не будет же она два дня подряд ходить в одном платье. Пурпурное было в предыдущий день.

Заговор теней в принципе очень короткая книжка, там меньше всего страниц.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:12.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено:23.01.09 21:13.Заголовок:Юлия пишет: И в..


Юлия пишет:

 цитата:
И второй вопрос. Мне кажется книга Заговор теней у меня очень сокращеная! Там вдруг появляется Флоримон,но ни слова о нем, где он был, как прошла експидиция.сразу же конец книги (через пару страниц). Или есть обьяснения где-то этого момента?

Ну он вернулся, привез карты той местность, где был. В общем на этом книга и заканчивается.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован:31.07.08
Откуда:Украина,Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено:25.01.09 13:57.Заголовок:Шантеклера и Сказка ..


Шантеклера и Сказка спасибо за ответы
Да, получается "Заговор теней "очень коротенькая часть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:12.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено:27.01.09 19:45.Заголовок:Но по мне -очень инт..


Но по мне -очень интересная.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован:31.07.08
Откуда:Украина,Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено:29.01.09 00:19.Заголовок:У меня некие сомнени..


У меня некие сомнения появились! В Заговоре теней Маркиз де Виль д'Эвре , а Анж в Квебеке Маркиз де Виль д'Аврэ! Подскажите истину!И также с Амбруазина де Модрибур или Амбруазина де Бодрикур!
Я в полном замешательстве,некоторые фамилии вообще изменены до предела!и также опять смена пола у героев Жюльена (девушка с лилией на плече) ..цитирую:..."что делать с Аристидом, с Жюльеном, с англичанином из Коннектикута - Элией Кемптоном"...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено:29.01.09 01:32.Заголовок:Юлия Прочитайте вот..


Юлия
Прочитайте вот эту статью

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован:21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено:29.01.09 01:36.Заголовок:Юлия пишет: У меня ..


Юлия пишет:

 цитата:
У меня некие сомнения появились! В Заговоре теней Маркиз де Виль д'Эвре , а Анж в Квебеке Маркиз де Виль д'Аврэ! Подскажите истину!И также с Амбруазина де Модрибур или Амбруазина де Бодрикур!



Виль д'Эвре и Амбруазина де Модрибур



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован:31.07.08
Откуда:Украина,Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено:29.01.09 01:42.Заголовок:Сказка БОЛЬШОЕ СПАС..


Сказка БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!!!!!! удаляюсь читать вашу ссылку
У меня какая-то ненормальная книга попалась в переводе Н.Н. Пантелеевой,которую впервые слышу!
Она ужасно на мой взгляд перевела,куча нескладных,не правильных предложений

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован:31.07.08
Откуда:Украина,Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено:29.01.09 02:10.Заголовок:Прочитала...оказуетс..


Прочитала...оказуется у меня еще неплохой перевод,но мне он не нравится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован:08.05.07
Откуда:Москва
ссылка на сообщение  Отправлено:29.01.09 09:48.Заголовок:Сказка пишет: Виль ..


Сказка пишет:

 цитата:
Виль д'Эвре и Амбруазина де Модрибур


Ну вот еще маркиза я понимаю, как могли так обозвать, но Амбруазину?

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов -268 ,стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
-участник сейчас на форуме
-участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 449
Права: смайлыда,картинкида,шрифтыда,голосованиянет
аватарыда,автозамена ссылоквкл,премодерациявкл,правканет