Автор | Сообщение |
лайма
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.09 16:31. Заголовок: О сроках выхода новых книг - 2
Скажите, пожалуйста, когда ожидать выход новой книги "Королевские празднества" и следующие (о которых известно)?
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
bobrikoid
|
| |
Зарегистрирован: 10.02.10
|
|
Отправлено: 18.04.10 18:25. Заголовок: :sm116: ..
|
|
|
fornarina
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 22.04.10 15:46. Заголовок: Olga пишет: А чем н..
Olga пишет: цитата: | А чем не галантная? К тому же как бы созвучно военным действиям Франции в тот период, их же тоже называли Галантной войной. |
| Полагаю, военные действия действительно называются словом galant, а в названии книги у автора слова этого нет, а есть Guerre en dentelles
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 22.04.10 20:24. Заголовок: fornarina пишет: По..
fornarina пишет: цитата: | Полагаю, военные действия действительно называются словом galant, а в названии книги у автора слова этого нет, а есть Guerre en dentelles |
| Как мне казалось, те военные действия называли как Галантной войной, так и войной в кружевах.
|
|
|
fornarina
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 22.04.10 20:56. Заголовок: Olga пишет: Как мне..
Olga пишет: цитата: | Как мне казалось, те военные действия называли как Галантной войной, так и войной в кружевах. |
| Если по-французски применительно к политической истории существуют оба термина - "guerre en dentelles" и "guerre galante", и они и являются синонимами, то такой перевод названия книжки правомерен:).
|
|
|
Foreigner
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 24.04.10 07:55. Заголовок: Daria пишет: а прич..
Daria пишет: цитата: | а причем "Галантная война" к Филиппу и Анжелике? Мне как-то казалось, это сугубо об историчеких событиях |
| А я думала это как раз о Филе и А, а исторические события - 'панорама', декорация к очередному этапу приключений А. fornarina пишет: цитата: | Если по-французски применительно к политической истории существуют оба термина - "guerre en dentelles" и "guerre galante", |
| А если применительно не к политической?
|
|
|
Daria
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 24.04.10 08:17. Заголовок: Foreigner пишет: А..
Foreigner пишет: цитата: | А я думала это как раз о Филе и А, а исторические события - 'панорама', декорация к очередному этапу приключений А. |
| В русских переводах старой версии, если мне не изменяет память, никакой "галантной войны" не было. Когда я впервые услышала это выражение, это не имело никакого отношения ни к Анжелике, ни к Филиппу, поэтому для меня такая привязка неожиданная и странная. "Галантной войны" я в их отношениях в упор не вижу. Но это все, конечно, очень субъективно. Тут имеет значение только то, что имел в виду автор.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 24.04.10 08:41. Заголовок: Daria пишет: В русс..
Daria пишет: цитата: | В русских переводах старой версии, если мне не изменяет память, никакой "галантной войны" не было. |
| ВОт специально еще раз проверила. Название второй части 3 старого тома: DEUXIÈME PARTIE. PHILIPPE OU LA GUERRE EN DENTELLES Потому совершенно очевидно. что речь именно об отношениях Фила и Анж. а вовсе не испанцев и французов в Нидерландах. Тем более, что война начинается после этого главы. И составляет лишь часть книгши, тогда как временной промежуток книги значительно больше.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 24.04.10 08:43. Заголовок: Кстати, для информац..
Кстати, для информации. В старом томе было три части: Двор, Филипп или война в кружевах, Король. А. Голон объединяет первые две (они действительно меньше, чем одна про короля), ну а третья станет 8 томом по-видимому.
|
|
|
Daria
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 24.04.10 08:47. Заголовок: allitera пишет: ВО..
allitera пишет: цитата: | ВОт специально еще раз проверила. Название второй части 3 старого тома: DEUXIÈME PARTIE. PHILIPPE OU LA GUERRE EN DENTELLES Потому совершенно очевидно. что речь именно об отношениях Фила и Анж. а вовсе не испанцев и французов в Нидерландах. Тем более, что война начинается после этого главы. И составляет лишь часть книгши, тогда как временной промежуток книги значительно больше. |
| В русском переводе 3 часть называлась просто "Война", вот в чем дело. И что касается исторического фона, то там как раз и происходят события Деволюционной войны, поэтому я потом все это именно так и поняла.
|
|
|
bobrikoid
|
| |
Зарегистрирован: 10.02.10
|
|
Отправлено: 06.05.10 12:47. Заголовок: есть ли какие новост..
есть ли какие новости про новый том? про войну который
|
|
|
bobrikoid
|
| |
Зарегистрирован: 10.02.10
|
|
Отправлено: 16.05.10 10:47. Заголовок: отписали тут админы ..
отписали тут админы на сайте книжного клуба: в летнем каталоге продолжение «Анжелики» не будет.
|
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 16.05.10 15:23. Заголовок: bobrikoid пишет: о..
bobrikoid пишет: цитата: | отписали тут админы на сайте книжного клуба: в летнем каталоге продолжение «Анжелики» не будет. |
| Ну были к этому готовы. Это было ясно уже давно. Ведь книги вообще не существует.
|
|
|
Аня
|
| |
Зарегистрирован: 01.07.09
|
|
Отправлено: 16.05.10 20:16. Заголовок: Хм...
Расстраивают они все с каждым месяцем. В осеннем-то каталоге хоть будет? Как-то получается все, как у нас, у русских... За дело взялись, загорелись, как поперли новые переводы... И в итоге - потухают как спички. Все реже и реже книжки выходят... Скоро видимо вообще заглохнет дело.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 16.05.10 20:38. Заголовок: Аня пишет: Расстраи..
Аня пишет: цитата: | Расстраивают они все с каждым месяцем. В осеннем-то каталоге хоть будет? Как-то получается все, как у нас, у русских... За дело взялись, загорелись, как поперли новые переводы... И в итоге - потухают как спички. Все реже и реже книжки выходят... Скоро видимо вообще заглохнет дело |
| Да не в издательстве дело, это автор книгу не подготовила. Она уже 7 том пишет почти 2 года.
|
|
|
Аня
|
| |
Зарегистрирован: 01.07.09
|
|
Отправлено: 17.05.10 22:25. Заголовок: Жалко конечно, что и..
Жалко конечно, что идея и возможность заняться переизданием кни так поздно...
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|