On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.11 22:02. Заголовок: Война в кружевах: разбор полетов


Предлагаю обсуждать здесь странности и несостыковки в 7 томе новой версии

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Мария-Антуанетта
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 00:09. Заголовок: Psihey пишет: тогд..


Psihey пишет:

 цитата:
тогда возможно не "что она его унизила", а "думал о том, как она его унижала и что он возненавидел ее до боли/страдания"?

видишь ли...он вспомнил именно как она унизила его заставив жениться на ней и, что он ее за это возненавидел..я думаю, что это было главным и основным, а все остальноечто происходило по-ходу он не считал:)) ну по крайней мере там было в единственном числе...
Psihey пишет:

 цитата:
в новой версии по сравнению с переводами есть отличие перед ковриком, когда Анж говорит, что я приму от вас любое наказание кроме дыбы..., а в новом томе говорит, что "мы сейчас слишком далеко от дыбы и ..."


в новой версии про дыбу и проч. слово в слово старый оригинал.
Psihey пишет:

 цитата:
Фил ей говорит, что последнее время он ее щадил (в плане выполнения супружеских обязанностей?) - это немного нелепо, т.к. она сама уже 2 раза (в коровнике и в беседке) прямым текстом говорила, что секс - это не наказание для нее.

он наверное не секс имел ввиду, а, что вообще слишком мягко сней обращался, а она уже и на шею пытается ему сесть и ножки свесить:))

Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 11:40. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..


Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
он вспомнил именно как она унизила его заставив жениться на ней и, что он ее за это возненавидел.



тогда и надо было употребить "вспомнил" - и все понятно.

Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
в новой версии про дыбу и проч. слово в слово старый оригинал.


понятно:)

Спасибо: 0 
Профиль
Мария-Антуанетта
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 19:04. Заголовок: Psihey пишет: тогда..


Psihey пишет:

 цитата:
тогда и надо было употребить "вспомнил" - и все понятно.

ладно, ты меня убедила:)) пусть будет вспомнил( а может быть он вспоминал на протяжении всего коврика как она его унизила, ну тоесть не один раз?)

Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 20:38. Заголовок: делаю подборку разны..


делаю подборку разных ляпов.

снова, как и в 6 томе, есть момент, когда как в анекдоте К.Маркс и Ф.Энгельс - 4 разных человека, на этот раз о Лозене.

Спасибо: 0 
Профиль
Мария-Антуанетта
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 20:39. Заголовок: Psihey пишет: делаю..


Psihey пишет:

 цитата:
делаю подборку разных ляпов.

давай:) Я кстати и на том форуме свои замечания озвучила:)

Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 20:47. Заголовок: Мария-Антуанетта, ок..


Мария-Антуанетта, ок, все вместе напишу

я видела, и что тебе посоветовали сделать свой перевод, раз этот неровный, увы, тоже..

Спасибо: 0 
Профиль
Мария-Антуанетта
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 20:52. Заголовок: Psihey пишет: я вид..


Psihey пишет:

 цитата:
я видела, и что тебе посоветовали сделать свой перевод, раз этот неровный, увы, тоже..

ну как бы не мне одной, а всем вместе, только кто будет делать не ясно:)) и попросили указывать страницы с кокретными замечаниями, что я и сделала, пока то, что прочла, т.к. я еще не дочитала:))

Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 13:03. Заголовок: а здесь пишу ляпы и просто замечания


С. 31 – за Анж платят 20 экю, на стр. 168 А. вспоминает, что в монастыре за нее платили 20 су!

Бидон с молоком превратился в горшочек на с. 34

Стр. 36 «решающий бой» и уже в след. абзаце снова «решительный бой»

С. 42 спасти свою честь – скорее свою репутацию..

С. 46 «… облачаясь в роскошные церемониальные наряды, государь спешит избавиться от них сразу же после окончания церемонии»

С. 46. «<король> держал короткий деревянный шест, заканчивавшийся кабаньим копытом» - а почему не - король держал деревянный жезл с наконечником из кабаньего копыта или с кабаньим копытом на конце?

С 51. – «А. видела теперь только услужливые улыбки, застывшие, как маски, на лицах тех самых людей (придворных), которые несколько секунд назад сгорали от любопытства настолько жгучего, что были готовы разорвать маркизу дю Плесси в клочья». – они же не от любопытства готовы были разорвать ее, а по другой причине!

С. 53 речь идет о д`Андижосе - «затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это?

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 13:28. Заголовок: Psihey пишет: «зате..


Psihey пишет:

 цитата:
«затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это?


Это просто прелесть. Однако, какие нежности себе позволял Андижос

Невозможно представить себе величие, прозорливость и обширность его ума, безошибочность его суждений, равно как приветливость его взгляда и исходящее от него обаяние, когда он сбрасывал личину величия и гордой неприступности, с коей он появлялся на публике.
(с) Помпон
Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 13:38. Заголовок: allitera пишет: Это..


allitera пишет:

 цитата:
Это просто прелесть.



как не вспомнить"королева в восхищении" (С)

Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 13:39. Заголовок: продолжаю..


Уже писала, продублирую с. 58 – речь идет о потрохах оленя, завернутых в шкуру. Вместо того, что взять сверток, Ф. «полными пригоршнями зачерпнул (?) кровавую липкую массу».

С. 62 «маркиз дю Плесси с его номером «великий укротитель» - номер как-то странно звучит, возможно в роли укротителя … как это на французском?

с. 66 «и отдала прихваченные хлебец и фрукты своему пажу»

Спасибо: 0 
Профиль
Мария-Антуанетта
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 14:47. Заголовок: Psihey пишет: С. 53..


Psihey пишет:

 цитата:
С. 53 речь идет о д`Андижосе - «затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это?

Ты знаешь, я тоже заметила такое странное сочетание слов , но забыла написать об этом:))
А как тебе: "Филипп пощевельнулся, и тогда Анжелика выскользнула из пеньюара и легла рядом с ниа..." ??? Почему не пошевелился не пойму???


Спасибо: 0 
Профиль
Psihey
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.01.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 15:08. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..


Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
А как тебе: "Филипп пощевельнулся, и тогда Анжелика выскользнула из пеньюара и легла рядом с ниа.



да, я этот шедевр уже писала:)))

сейчас решила постранично, но работы очень много:) такое впечатление, что весь текст не читали, урывками поправили

Спасибо: 0 
Профиль
Мария-Антуанетта
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 15:11. Заголовок: Psihey пишет: сейча..


Psihey пишет:

 цитата:
сейчас решила постранично, но работы очень много:) такое впечатление, что весь текст не читали, урывками поправили

давай:)) я много чего тоже заметила, но возвращаться нужно, не помню уже, в каких местах...

Спасибо: 0 
Профиль
Leja
постоянный участник




Зарегистрирован: 04.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 18:56. Заголовок: Psihey пишет: облач..


Psihey пишет:

 цитата:
облачаясь в роскошные церемониальные наряды, государь спешит избавиться от них сразу же после окончания церемонии»


Масло масляное

Psihey пишет:

 цитата:
«затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это?


Ладно, хоть бедро. А то слеш в духе нас с Настей вышел бы

Psihey пишет:

 цитата:
как не вспомнить"королева в восхищении" (С)



Да уж! Королева в восхищении! Мы в восхищении!

-И кажется, будто все приснилось, все, что было, вся юность
— Приснилось, да, — спокойно заверил Джон. — Юность всем снится, это просто помешательство от неправильной работы организма.
— Как хорошо быть помешанной!

The pure and simple truth is rarely pure and never simple.

Человек устает бороться и делает вид, что помудрел.
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 94
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет