Автор | Сообщение |
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 26.03.11 22:02. Заголовок: Война в кружевах: разбор полетов
Предлагаю обсуждать здесь странности и несостыковки в 7 томе новой версии
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 02.04.11 00:09. Заголовок: Psihey пишет: тогд..
Psihey пишет: цитата: | тогда возможно не "что она его унизила", а "думал о том, как она его унижала и что он возненавидел ее до боли/страдания"? |
|
видишь ли...он вспомнил именно как она унизила его заставив жениться на ней и, что он ее за это возненавидел..я думаю, что это было главным и основным, а все остальноечто происходило по-ходу он не считал:)) ну по крайней мере там было в единственном числе... Psihey пишет: цитата: | в новой версии по сравнению с переводами есть отличие перед ковриком, когда Анж говорит, что я приму от вас любое наказание кроме дыбы..., а в новом томе говорит, что "мы сейчас слишком далеко от дыбы и ..." |
| в новой версии про дыбу и проч. слово в слово старый оригинал. Psihey пишет: цитата: | Фил ей говорит, что последнее время он ее щадил (в плане выполнения супружеских обязанностей?) - это немного нелепо, т.к. она сама уже 2 раза (в коровнике и в беседке) прямым текстом говорила, что секс - это не наказание для нее. |
|
он наверное не секс имел ввиду, а, что вообще слишком мягко сней обращался, а она уже и на шею пытается ему сесть и ножки свесить:))
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 02.04.11 11:40. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..
Мария-Антуанетта пишет: цитата: | он вспомнил именно как она унизила его заставив жениться на ней и, что он ее за это возненавидел. |
| тогда и надо было употребить "вспомнил" - и все понятно. Мария-Антуанетта пишет: цитата: | в новой версии про дыбу и проч. слово в слово старый оригинал. |
| понятно:)
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 02.04.11 19:04. Заголовок: Psihey пишет: тогда..
Psihey пишет: цитата: | тогда и надо было употребить "вспомнил" - и все понятно. |
|
ладно, ты меня убедила:)) пусть будет вспомнил( а может быть он вспоминал на протяжении всего коврика как она его унизила, ну тоесть не один раз?)
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 02.04.11 20:38. Заголовок: делаю подборку разны..
делаю подборку разных ляпов. снова, как и в 6 томе, есть момент, когда как в анекдоте К.Маркс и Ф.Энгельс - 4 разных человека, на этот раз о Лозене.
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 02.04.11 20:39. Заголовок: Psihey пишет: делаю..
Psihey пишет: цитата: | делаю подборку разных ляпов. |
|
давай:) Я кстати и на том форуме свои замечания озвучила:)
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 02.04.11 20:47. Заголовок: Мария-Антуанетта, ок..
Мария-Антуанетта, ок, все вместе напишу я видела, и что тебе посоветовали сделать свой перевод, раз этот неровный, увы, тоже..
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 02.04.11 20:52. Заголовок: Psihey пишет: я вид..
Psihey пишет: цитата: | я видела, и что тебе посоветовали сделать свой перевод, раз этот неровный, увы, тоже.. |
|
ну как бы не мне одной, а всем вместе, только кто будет делать не ясно:)) и попросили указывать страницы с кокретными замечаниями, что я и сделала, пока то, что прочла, т.к. я еще не дочитала:))
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 06.04.11 13:03. Заголовок: а здесь пишу ляпы и просто замечания
С. 31 – за Анж платят 20 экю, на стр. 168 А. вспоминает, что в монастыре за нее платили 20 су! Бидон с молоком превратился в горшочек на с. 34 Стр. 36 «решающий бой» и уже в след. абзаце снова «решительный бой» С. 42 спасти свою честь – скорее свою репутацию.. С. 46 «… облачаясь в роскошные церемониальные наряды, государь спешит избавиться от них сразу же после окончания церемонии» С. 46. «<король> держал короткий деревянный шест, заканчивавшийся кабаньим копытом» - а почему не - король держал деревянный жезл с наконечником из кабаньего копыта или с кабаньим копытом на конце? С 51. – «А. видела теперь только услужливые улыбки, застывшие, как маски, на лицах тех самых людей (придворных), которые несколько секунд назад сгорали от любопытства настолько жгучего, что были готовы разорвать маркизу дю Плесси в клочья». – они же не от любопытства готовы были разорвать ее, а по другой причине! С. 53 речь идет о д`Андижосе - «затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это?
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.04.11 13:28. Заголовок: Psihey пишет: «зате..
Psihey пишет: цитата: | «затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это? |
| Это просто прелесть. Однако, какие нежности себе позволял Андижос
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 06.04.11 13:38. Заголовок: allitera пишет: Это..
allitera пишет: как не вспомнить"королева в восхищении" (С)
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 06.04.11 13:39. Заголовок: продолжаю..
Уже писала, продублирую с. 58 – речь идет о потрохах оленя, завернутых в шкуру. Вместо того, что взять сверток, Ф. «полными пригоршнями зачерпнул (?) кровавую липкую массу». С. 62 «маркиз дю Плесси с его номером «великий укротитель» - номер как-то странно звучит, возможно в роли укротителя … как это на французском? с. 66 «и отдала прихваченные хлебец и фрукты своему пажу»
|
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 06.04.11 14:47. Заголовок: Psihey пишет: С. 53..
Psihey пишет: цитата: | С. 53 речь идет о д`Андижосе - «затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это? |
|
Ты знаешь, я тоже заметила такое странное сочетание слов , но забыла написать об этом:)) А как тебе: "Филипп пощевельнулся, и тогда Анжелика выскользнула из пеньюара и легла рядом с ниа..." ??? Почему не пошевелился не пойму???
|
|
|
Psihey
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.01.11
|
|
Отправлено: 06.04.11 15:08. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..
Мария-Антуанетта пишет: цитата: | А как тебе: "Филипп пощевельнулся, и тогда Анжелика выскользнула из пеньюара и легла рядом с ниа. |
| да, я этот шедевр уже писала:))) сейчас решила постранично, но работы очень много:) такое впечатление, что весь текст не читали, урывками поправили
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 06.04.11 15:11. Заголовок: Psihey пишет: сейча..
Psihey пишет: цитата: | сейчас решила постранично, но работы очень много:) такое впечатление, что весь текст не читали, урывками поправили |
|
давай:)) я много чего тоже заметила, но возвращаться нужно, не помню уже, в каких местах...
|
|
|
Leja
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 04.05.10
|
|
Отправлено: 06.04.11 18:56. Заголовок: Psihey пишет: облач..
Psihey пишет: цитата: | облачаясь в роскошные церемониальные наряды, государь спешит избавиться от них сразу же после окончания церемонии» |
| Масло масляное Psihey пишет: цитата: | «затем, сделав еще один шаг, встал на колени и поцеловал бедро короля». Как вам это? |
| Ладно, хоть бедро. А то слеш в духе нас с Настей вышел бы Psihey пишет: цитата: | как не вспомнить"королева в восхищении" (С) |
| Да уж! Королева в восхищении! Мы в восхищении!
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|