Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.02.07 17:03. Заголовок: Издания и переводы-2
|
|
|
Ответов - 268
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.12.08
|
|
Отправлено: 29.01.09 11:14. Заголовок: У меня тоже в превод..
У меня тоже в преводах Абруазина была и Модрибур и Бодрикур...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 31.07.08
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 29.01.09 11:44. Заголовок: allitera пишет: Ну ..
allitera пишет: цитата: | Ну вот еще маркиза я понимаю, как могли так обозвать, но Амбруазину? |
| Дауж...писали без имени Амбруазина, и я не сразу поняла кто такая Мондибур!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Украина, Одесса
|
|
Отправлено: 29.01.09 17:03. Заголовок: А у меня есть перево..
А у меня есть перевод где Кантора звали Кантромар! Я когда читала с трудом поняла о ком идет речь. А еще Дино-Лино!Флико- Флипо! А самый прикол это Дегре---- вместо Француа - Франкуш! Походу переводчики решили ему национальность сменить!
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.01.09 17:21. Заголовок: Кантор пишет: Кантр..
Кантор пишет: Во, корка. Такого не встречала. Кантор пишет: цитата: | А еще Дино-Лино!Флико- Флипо! |
| Это видать у переводчика почерк плохой, вот и не разобрали. Кантор пишет: цитата: | А самый прикол это Дегре---- вместо Француа - Франкуш! |
| Так ФранЦуа тоже отстой.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Украина, Одесса
|
|
Отправлено: 29.01.09 18:08. Заголовок: И еще: Керубин-Херу..
И еще: Колен Патюрель-Колен Пистюэль Керубин-Херувим Утаке- Утенаке Николя Бардень,-Барденей,Бардей,Бардань. А вот с чего я долго смеялась книга " Дорога надежды" Значит в этом переводе, она стоит думает у окна,что ей рожать в конце октября- через два месяца,но за окном цветет сирень.(?) Затем после родов она идет по саду или парку под ногами у неё шелестит листва, так как на дворе осень.И тут ее осеняет идея, что уже поспела земляника(??????)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 31.07.08
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 29.01.09 18:38. Заголовок: Кантор пишет: Никол..
Кантор пишет: цитата: | Николя Бардень,-Барденей,Бардей,Бардань. |
| ВО-ВО!! У меня Бардань! Еще вместо Иоланды- Иоланта! Польку звали - Жанин Гонфарель!? (а то меня смущает "фарель") д'Урвиль,то с одной то с двумя "лл" и еще есть сомнения с Мартеном д'Аржантейлем и господином ле Башуа!7 Если можете подскажите
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Украина, Одесса
|
|
Отправлено: 29.01.09 18:44. Заголовок: Юлия пишет: д'У..
Юлия пишет: цитата: | д'Урвиль,то с одной то с двумя "лл" |
| А я встречала перевод где дУрвиль был дЮрвиль!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 31.07.08
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 29.01.09 18:53. Заголовок: Кантор издеваются к..
Кантор издеваются как хотеят!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 29.01.09 19:39. Заголовок: Юлия пишет: ВО-..
Юлия пишет: цитата: | ВО-ВО!! У меня Бардань! Еще вместо Иоланды- Иоланта! Польку звали - Жанин Гонфарель!? (а то меня смущает "фарель") д'Урвиль,то с одной то с двумя "лл" и еще есть сомнения с Мартеном д'Аржантейлем и господином ле Башуа!7 Если можете подскажите |
| У меня Все точно также. Только д.Урвиль всегда с одной л. В принципе все эти имена для меня как родные именно в таком переводе.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.01.09 21:17. Заголовок: Кантор пишет: Колен..
Кантор пишет: Мама дорогая.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 31.07.08
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 29.01.09 21:28. Заголовок: Шантеклера ясно,спа..
Шантеклера ясно,спасиб:)
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.12.08
|
|
Отправлено: 30.01.09 09:54. Заголовок: Кантор пишет: Колен..
Кантор пишет: цитата: | Колен Патюрель-Колен Пистюэль Керубин-Херувим Утаке- Утенаке |
|
Кантор пишет: цитата: | А у меня есть перевод где Кантора звали Кантромар! |
| Какой кошмар, можно живот от смеха надорвать, мне из нелепостей только Дегре - Дезгрез попадался!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Украина, Одесса
|
|
Отправлено: 30.01.09 10:45. Заголовок: NaLee пишет: Какой ..
NaLee пишет: цитата: | Какой кошмар, можно живот от смеха надорвать, мне из нелепостей только Дегре - Дезгрез попадался! |
| А я битый час читала и не могла понять кто такой Франкуш, а потом лишь по Сорбоне поняла,что это Дегре!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.01.09
Откуда: Украина, Киев
|
|
Отправлено: 30.01.09 12:16. Заголовок: Кантор пишет: А я ..
Кантор пишет: цитата: | А я битый час читала и не могла понять кто такой Франкуш, а потом лишь по Сорбоне поняла,что это Дегре! |
| У меня есть перевод где Абигель была дочь Марсело и на корабле с мавром зажигала она. Лишь потом я скачала с нета хороший перевод и поняла,что это была Бертиль Мерсело!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 21.05.05
|
|
Отправлено: 30.01.09 12:51. Заголовок: Kolen пишет: У меня..
Kolen пишет: цитата: | У меня есть перевод где Абигель была дочь Марсело и на корабле с мавром зажигала она. Лишь потом я скачала с нета хороший перевод и поняла,что это была Бертиль Мерсело! |
| Чей это перевод?
|
|
|
Ответов - 268
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|