On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
администратор




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.05 12:07. Заголовок: О разных изданиях и переводах-2


"Анжелика" много раз издавалась и переиздавалась различными организациями, переводилась разными переводчиками и редактировалась (или нет) разными редакторами. Количество и особенно качество переводов "Анжелики" тема почти не исчерпаемая, поэтому продолжаем обсуждать ее здесь.

Начало обсуждения в теме "О разных изданиях и переводах" click here

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 182 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.05 19:41. Заголовок: Еще немножко про третий том


Анна пишет:
цитата
Уже получается страниц 17-20

Из 710 страниц:)

Анна пишет:
цитата
В нашем издании несколько раз герои присутствуют на представлениях пьесы Мольера, но, возможно, были и какие-то другие эпизоды. А вот Расина я в книге не помню.
Какой-то объем должна занимать сцена с Дегре и Ла Рейни.

Расина я пока тоже не нашла. Кстати, насчет пьесы. В оригинале разговор Анжелики и Филиппа оказывается чередуется со стихами "Школы жен". Довольно эффектно: Анжелика или Филипп задают какие-то вопросы, а ответ вначале получают не от собеседника, а со сцены:) Если я правильно поняла, конечно.

Разговор с Ла Рейни еще где-то страниц 20.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.05 19:43. Заголовок: Шайу


Анна пишет:
цитата
Возможны еще расширенные эпизоды, посвященные бизнесу (Давид Шайу, морская торговля)?

Шайу похоже как в воду канул:) А разве он числится в списке Яны как действующий персонаж третьего тома?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.05 19:53. Заголовок: Re:


PinkPanther пишет:
цитата
Шайу похоже как в воду канул:) А разве он числится в списке Яны как действующий персонаж третьего тома?

Именно что числится
Он может появиться в эпизоде, соответствующем 22 главе Литпорталовского издания

"Первым делом она отправилась проведать Давида Шайо, который управлял шоколадными лавками города и справлялся с этим делом довольно хорошо.
Затем она навестила тех, кто занимался ее торговыми операциями с "островами".

Или же после того, как Анжелика обещала Жавотте поговорить с ним насчет свадьбы.
Это все, конечно, предположения


А по поводу Мольера у меня просто нет слов
Спасибо еще раз за информацию




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.05 16:33. Заголовок: Re:


PinkPanther!
А Вы эту книгу купили или в библиотеки взяли?
Какая там обложка?

А Вы нам в будущем не сможете перевести недостающие куски книги, всетаки очень интересно почему оона настолько толще!!??

Мне кажется что очень много кусков выкидывали, из главы которая идет после смерти Филипа, так как я читала два варианта перевода первых даух частей,
и у меня сложилось впечатление, что очень много где - то с середины начали выкидывать, но я не уверена.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.05 19:20. Заголовок: Шайо я так и не нашла


Анна пишет:
цитата
Он может появиться в эпизоде, соответствующем 22 главе Литпорталовского издания

Нет, там его не оказалось. Искать оказалось труднее, чем я думала:) Номера глав явно не помогают: в одной третьей части на самом деле 25 глав.

Маленький кусочек книги я все-таки отсканировала (точнее, сфотографировала:) и распознала, завтра обязательно пришлю на почту. В этом кусочке сильно удивило присутствие Андижоса. Я успела совершенно забыть, что он должен был материализоваться в третьем томе. Я надеюсь, что вы тоже найдете в этом кусочке что-нибудь интересное, и мне об этом расскажите:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.05 19:31. Заголовок: Третий том (довно не виделись)


Ника пишет:
цитата
А Вы эту книгу купили или в библиотеки взяли?
Какая там обложка?

Я купила 7 книг, заплатив несколько больше разумного:) Уже немного раскаиваюсь. Но как посмотрю на третий том, немного успокаиваюсь.
А обложки довольно неинтересные: книги 3 и 4 издания "J'ai lu". К тому же фотографии в оригинале оказывается страдают жуткой зернистостью:))) Обложки этих изданий можно посмотреть, например, на Амазоне или на сайте Сандрины (не знаю как дать ссылку, у Сандрины стоит переадресация на главную страницу).
http://monteloup.angelique.free.fr (Сайт Сандрины)
click here (обложка третьего тома)
Мне намного больше нравятся обложки второго издания с иллюстрациями Этьенна Лаже.
Ника пишет:
цитата
А Вы нам в будущем не сможете перевести недостающие куски книги, всетаки очень интересно почему оона настолько толще!!??

Я не знаю французского:) У меня даже с русским проблемы, как вы наверное заметили:)))) Но перевести конечно попробую, только не бейте тапками после этого.

Что касается толщины, трудно сказать почему. Например, в некоторых томах гуляет межстрочный интервал: видимо была использована верстка первого издания. Т.е. двухтомную книгу просто соединили в один том, не переверстывая. Спасибо, что хотя бы нумерацию страниц исправили:))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.05 19:54. Заголовок: Re:


Спасибо заранее!
Я тоже забыла про Андижоса - а ведь у Яны он тоже числится в третьем томе как действующий. Действующими указаны еще бывший король Речи Посполитой Ян Казимир и Арманда Бежар - может быть, она появляется на сцене?


Кстати, Анна Людлов пишет, что польское издание "Анжелики в Новом Свете" было сокращено примерно наполовину (по ее оценке). С "Королем" там, видимо, обошлись лучше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.05 20:27. Заголовок: Аманда Бежар


Анна пишет:
цитата
Арманда Бежар - может быть, она появляется на сцене?

Да, кажется она играет Агнессу. В общем, сами увидите:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 13:31. Заголовок: Уже


Ловите:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 14:09. Заголовок: Re:


ЛОВИТЕ!!!
А не подскажите, что

Русский перевод? Я тоже хочу?

Или французскую версию, если не PDF, то может и мне пришлете!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 14:33. Заголовок: Уточняю ТУ


Ну что вы, какой перевод:) Просто кусочек французского текста. Подойдет zip-архив (размером 143 Кб) или лучше без архивации (404 Кб)?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 16:16. Заголовок: Re:


Подойдет zip-архив ?
1516@inbox.ru

конечно, подойтет, я тоже с удовольствием почитаю,

и у меня к Вам вопрос
Насколько я помню, в "Короле" довольно мала, имхо, реальных персонажей, проходят, во всяком случае в моей книге, может в оригинале, в вашем, их гораздо больше,
просто мне кажется, что по сравнению с количеством реальных лиц 1 тома, в 3 их меньше, но имхо, должно быть наооборот

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 16:44. Заголовок: Персонажи третьго тома


Уже.

Ника пишет:
цитата
Насколько я помню, в "Короле" довольно мала, имхо, реальных персонажей, проходят, во всяком случае в моей книге, может в оригинале, в вашем, их гораздо больше,
просто мне кажется, что по сравнению с количеством реальных лиц 1 тома, в 3 их меньше, но имхо, должно быть наооборот

Если честно, то считать персонажей мне просто лень. По списку Яны в третьем томе 254 (из них указаны как реальные - 134) персонажа, а в первом - 201 (из них указаны как реальные 77). Т.е. примерно 50% и 40%. Да, если судить по списку, в третьем томе больше реальных персонажей, но в списке некоторые исторические персонажи не указаны как реальные, поэтому проценты должны быть даже больше, особенно это относится к третьему тому.

Что касается перевода, то, как мне кажется, 2/3 персонажей третьего тома там просто пропущены:) Но это нужно уточнить:)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.05 10:26. Заголовок: Re:


PinkPanther

а можно мне тоже кусочек французского текста не в pdf

очень хочется узнать что ста с Андижосом

katya_volkova@yahoo.com



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.05 11:29. Заголовок: Re:


PinkPanther

Если вам не трудно, вышлите мне кусочек из книги и саму книгу тоже, если получится отсканировать.

А есть ли в книге что-то новое связанное с Филиппом, королем, Атенаис? Если сравнивать с переводом Агапова или Хлебникова.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 182 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет