Автор | Сообщение |
zoreana
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 08.07.09 14:50. Заголовок: Обсуждаем 4 том
Что интересного появилось?Что вас задело,а что расстроило?
|
|
|
Ответов - 252
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
All
[только новые]
|
|
Виктория
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
|
|
Отправлено: 21.08.09 19:58. Заголовок: Читаю 4 том. Соглашу..
Читаю 4 том. Соглашусь, он значительно лучше третьего и читается легко. Но перевод местами меня убивает. И переодически наповал. Скажите мне, что значит выражение "прыщеватое лицо" ? То есть я конечно понимаю, что хотел сказать переводчик, но простите, это же кошмар. И такое на каждом ходу, уже перестаю удивляться лексикону Анжелики, которая знала огромное количество современных слов, производных из различных языков мира. В общем порой просто режет ухо.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:01. Заголовок: Виктория пишет: В о..
Виктория пишет: цитата: | В общем порой просто режет ухо. |
| Я четвертый том еще не читала, пока только полистала. Обратила внимание, что нет тяжеловесных примечаний, что к лучшему в сравнении с третьим и вторым томами.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:11. Заголовок: А мне очень понравил..
А мне очень понравилось сражение в дюнах, видимо переводчик даже ни на секунду не задумался, зачем это автор пишет слово с большойбуквы и почему оно звучит так же в русском, как и во Французском варианте. Так что получилось не название, а просто какие-то дюны. так сказать участок постыни во Европу затесался.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:28. Заголовок: allitera пишет: так..
allitera пишет: цитата: | так сказать участок постыни во Европу затесался |
| Это в четвертом томе? Там же вообще кругом Париж один!
|
|
|
zoreana
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:28. Заголовок: Я еще не купила ,куп..
Я еще не купила ,куплю вместе с 5томом. А вот сегодня купила одну из недостающих книг. "Заговор теней" за 3 доллара
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:29. Заголовок: Olga пишет: Это в ч..
Olga пишет: цитата: | Это в четвертом томе? Там же вообще кругом Париж один! |
| В третьем, кажется. Речь идет о сражении после которого чуть не умер король и началась эта эпопея с Марией Манчини, которую Голон теперь описывает в своей книге.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:59. Заголовок: allitera пишет: В т..
allitera пишет: цитата: | В третьем, кажется. Речь идет о сражении после которого чуть не умер король и началась эта эпопея с Марией Манчини, которую Голон теперь описывает в своей книге. |
| Да, теперь все самые частоупоминаемые истории будут пересказываться на страницах романа. Вот приплели Манчини. Как там без истории с подвесками королевы обошлись, удивительно!
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:02. Заголовок: Olga пишет: Как там..
Olga пишет: цитата: | Как там без истории с подвесками королевы обошлись, удивительно! |
| Только по срокам не получилось, ведь тогда Анжелики и в помине не было.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:13. Заголовок: allitera пишет: Тол..
allitera пишет: цитата: | Только по срокам не получилось, ведь тогда Анжелики и в помине не было. |
| Ну про то, как Людовик долго рождаться у мамы с папой не хотел, Голон не упустила случай порассуждать. Сейчас думаю, про Бэкингема ввернут, но нет, обошлось. В новой версии Людовик несколько раз прямо называют красивым, раньше этого в лоб не говорилось. Только я не поняла почему в сцене с аудиенцией в Лувре Луи обозвали крупным. Крупный, это в смысле высокий, физически крепкий, или эдакий вышибала что ли?
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:24. Заголовок: Olga пишет: В новой..
Olga пишет: цитата: | В новой версии Людовик несколько раз прямо называют красивым, раньше этого в лоб не говорилось. |
| Говорилось, а как же. В первую же встречу его таким называет Анж. Olga пишет: цитата: | Только я не поняла почему в сцене с аудиенцией в Лувре Луи обозвали крупным. Крупный, это в смысле высокий, физически крепкий, или эдакий вышибала что ли? |
| Навскидку могу предположить, что так безграмотно перевели слово Гран.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:31. Заголовок: allitera пишет: Нав..
allitera пишет: цитата: | Навскидку могу предположить, что так безграмотно перевели слово Гран. |
| Не, слова гран там нету. allitera пишет: цитата: | Говорилось, а как же. В первую же встречу его таким называет Анж. |
| У Северовой было "отменный мужчина". Это более размытое понятие, типа лакомый кусочек. Но не обязательно красавец писаный.
|
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:41. Заголовок: allitera пишет: Нав..
allitera пишет: цитата: | Навскидку могу предположить, что так безграмотно перевели слово Гран. |
| Там homme un peu massif.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:46. Заголовок: Olga пишет: У Север..
*PRIVAT*
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:59. Заголовок: allitera пишет: Нем..
allitera пишет: цитата: | Немноно массивный, ну да я бы тоже крупный сказала. - |
| Ну вот я тоже этой массивности тут не понимаю. Возьми портреты молодого короля, где он там массивный (не шкаф вроде) или крупный? У Северовой - довольно плотный мужчина. allitera пишет: цитата: | То выражение переводиться. как красавец-мужчина, буквально красивый самец, т.е., ой не могу, МАЧО, как сказали бы сейчас. |
| Ну, теперь мне понятно, почему Анжелика упрекает себя за низменные мысли в этот момент! Красивый самец! И с такими мыслями она долго верной женой бы не протянула.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 22:06. Заголовок: Olga пишет: Ну вот ..
Olga пишет: цитата: | Ну вот я тоже этой массивности тут не понимаю. Возьми портреты молодого короля, где он там массивный (не шкаф вроде) или крупный? У Северовой - довольно плотный мужчина. |
| Ну почему же - он же не худощавый, как Пейрак, он как раз крепкий, при его росте еще и атлетического сложения. А такие мужчины действительно кажутся крупными, большими. Я не думаю, что имеется ввиду плотность. Последняя говорит о гиперстеническом сложении или избытке веса. Последнего у короля не было, он был пропорционален. Но мальенькая Анжелика должна была себя чувствовать еще меньше рядом с таким мужчиной. Olga пишет: цитата: | у, теперь мне понятно, почему Анжелика упрекает себя за низменные мысли в этот момент! Красивый самец! И с такими мыслями она долго верной женой бы не протянула. |
| Она упрекает себя не за самца - потому, ка так бы сказала ее кормилица, а за мысль, что его пускай женят. :)
|
|
|
Ответов - 252
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
All
[только новые]
|
|