Автор | Сообщение |
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.03.09 20:07. Заголовок: Vote: Нужно ли было переписывать книгу?
Думаю уже можно задать такой вопрос на форуме. Как по-вашему нужно ли было переписывать книгу? Вариант с последним томом думаю не обсуждается - книге быть. Большая просьба отмечаться кто и как проголосовал, аргументация приветствуется.
|
|
|
Ответов - 229
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
Аленка
|
| |
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Белгород
|
|
Отправлено: 25.05.09 12:54. Заголовок: Несколько книг Смолл..
Несколько книг Смолл я читала, да, есть пикантые сцены... но в принципе - не худшие книги! Пусть все и надумано, но для разнообразия вполне сойдет! Я вот как-то читала книженцию, там практически на каждой странице встречалось слово пот, то потные руки, губы , майки... капли пота... даже подчеркивать стала для интереса! А вы Смолл в пример приводите!
|
|
|
БАРБА
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Россия, Краснодар
|
|
Отправлено: 27.05.09 13:27. Заголовок: Шантеклера пишет: Е..
Шантеклера пишет: цитата: | Если Барб поклонница такой литературы, пусть Смолл почитает. |
| Читала - не понравилось. И даже не из-за пикантных сцен. Я люблю сужет, да так что-бы след надолго оставил. Проскурина (Судьба, Имя твое), Рыбаков, Абрамов (Братья и сестры), Тихий дон, Война и мир. Мне эти книги действительно нравяться, там много мыслей о человеческих взаимоотношениях. Люблю про отечественую войну и про пограничников с собаками. Дюма читала почти всего, но под конец приелся. Детективы надоели через полгода. А вот Анж как-то зацепило. Из эпизода про будуар я поняла, что хоть он и пошловат, но возможно было и так, оставить контроль за собой на трезвую голову. Но я не люблю просто необоснованных грязных домыслов.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 27.05.09 13:33. Заголовок: БАРБА пишет: Но я ..
БАРБА пишет: цитата: | Но я не люблю просто необоснованных грязных домыслов. |
| очень точная характеристика Будуара
|
|
|
БАРБА
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Россия, Краснодар
|
|
Отправлено: 29.05.09 15:44. Заголовок: И все-таки хорошо, ч..
И все-таки хорошо, что начала переписывать, только поскорее бы уже, а то пока ждешь тошно. Понапридумываешь одно, думаешь ну, вот, сейчас я себя награжу за ожидание, оторвусь на все 100%, а выходит на 60-70%. Книга много загромождена специфическими словами, если не втянут в особенности фр. культуры, то выходит из серии: "Сам понял, что прочел?" Читаю с толковым словарем (не знаю что такое сиеста), или еще какое нибудь слово.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.05.09 17:59. Заголовок: БАРБА пишет: Читаю ..
БАРБА пишет: цитата: | Читаю с толковым словарем (не знаю что такое сиеста), или еще какое нибудь слово. |
| Спрашивайте, ответим. Хотя там столько примечаний, правда с ними тоже осторожнее они порой не компетентные.
|
|
|
БАРБА
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Россия, Краснодар
|
|
Отправлено: 04.06.09 12:00. Заголовок: allitera пишет: Спр..
allitera пишет: Я порой читаюабзац и чувствую себя иностранкой. Если бы было типа такого: и пришли к ним на земли такие-то такие с такими-тол целями и называли их ***. Об этом часто Ж спорил с гостями. А то чувства, наблюдения и тут жоф выдает: Когда *** пришли**** и с ними *** то в *** случилось *** и мы об этом спорим. Вот тут для меня кашмар. Чтобы это воспринимать как песню я болжна эти*** выучить наизусть и принять в кровь. Это как специфический профессиональный язык с которым один сроднился а другому как в Китае. Я из Китая, честно, и это портит мое ощущение и прерывает воображение так это - шлеп на землю со всеми этими многочисленными именами прошлых веков, которые упомянуты один раз всего-то и толку нет.
|
|
|
mamurik
|
| |
Зарегистрирован: 10.03.08
|
|
Отправлено: 21.08.09 16:56. Заголовок: Olga пишет: О, Мелю..
Olga пишет: цитата: | О, Мелюзина в новой версии - это вообще такая примитивщина. Помню, читая северовский перевод на меня произвело впечатление то, как закончила жизнь колдунья, а в новой - дурацкая истерика Анжелики заставила с досадой поскорее перевернуть страницу. |
| Согласна, в первом томе много неоправданного, дешевого пафоса, причем написанного плохим, почти детским языком - это сильно простит и обедняет книгу Та же история и в третьем томе, где мне мешали не исторические подробности, а опять же пафос и бесконечные повторения одной и той же мысли, вроде: "наконец-то король и инфанта соединятся!" и так несколько раз через каждые пару страниц. Так и хотелось сказать: "Соединяйтесь уже, дети мои! ну, сколько можно!"
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 18:17. Заголовок: mamurik пишет: "..
mamurik пишет: цитата: | "Соединяйтесь уже, дети мои! ну, сколько можно!" |
| пять баллов.
|
|
|
Виктория
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:02. Заголовок: Знаете, я ехала в по..
Знаете, я ехала в поезде и попутчица заинтересовалась, что это я читаю. Ей тоже очень нравилась Анжелика в свое время, вот мы поговорили, о старом и новом и мне стало грустно... Все-таки зря все это затеяно. Новая версия не станет лучше старой.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:08. Заголовок: Виктория А попутчица..
Виктория А попутчица тоже успела ознакомиться с новой версией?
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:25. Заголовок: Была я в отпуске в У..
Была я в отпуске в Украине, наткнулась там на фирменный магазин Клуба СД, зашла конечно, долго там бродила, пока среди книжечек о восточной страсти с трудом нашла три томика Анжелики. Только уже нотровский мученик лежал на видном месте, как новинка. Так что, и захочешь купить, еще поискать придется. Книжки Голон, кстати, продаются там со скидками, мало берут что ли.
|
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 20:53. Заголовок: Olga пишет: зашла ..
Olga пишет: цитата: | зашла конечно, долго там бродила, пока среди книжечек о восточной страсти с трудом нашла три томика Анжелики. |
| Ну да, просто так случайно не наткнешься.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:36. Заголовок: allitera пишет: Ну ..
allitera пишет: цитата: | Ну да, просто так случайно не наткнешься. |
| Пока весь магазин не перероешь, книги не найдешь. Даже большой стенд в виде первого тома за кассу задвинули.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:42. Заголовок: Olga пишет: Даже бо..
Olga пишет: цитата: | Даже большой стенд в виде первого тома за кассу задвинули. |
| Ну это езе понятнь, чего старье лежит. вот почему стенда с новым томом нет - это непонятно.
|
|
|
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.08.09 21:49. Заголовок: allitera пишет: вот..
allitera пишет: цитата: | вот почему стенда с новым томом нет - это непонятно. |
| С картоном в стране напряженка! Ну и первый стенд мог бы и дальше информационную функцию выполнять, типа тут продается серия Анн Голон.
|
|
|
Ответов - 229
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|