Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.04.05 16:58. Заголовок: Новости с сайта Сандрины
Хозяйка французского сайта http://www.marquisedesanges.net/ Сандрина разговаривала вчера с Надей Голон и теперь она пишет на своем форуме, что Анн продолжает переработку старых томов, что первый том из-за дополнений станет объемнее на 30%, но дата публикации неизвестна, скорее всего - 2006 год, потому что Анн Голон паралелльно продолжает работать над 14-м томом - «Анжелика и Французское королевство». Сандрина продолжает запись желающих встретиться с Анн Голон, но сроки встречи опять же неизвестны. Также идет работа над проектом фильма. Ничего, в общем-то нового, но по-крайней мере, мы знаем, что с Анн Голон все в порядке :)
|
|
|
Новых ответов нет
[см. все]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 13:53. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
2006 год звучит не очень оптимистично Анна, а Вы не хотите собрать группу русских желающих встетиться С Анн?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 18:35. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Все это длится уже несколько лет, еще в 2002 году говорилось, что книги перерабатываются, в прошлом году Сандрина начала запись желающих приобрести первую часть, а сейчас есть определенные подвижки в том, что Анн Голон наконец отсудила права на публикацию книг, так что процесс идет :) Переработанная первая часть уже существует в природе, ее переводят на чешский и английский, но вот с переводом на русский возникла задержка. Организация встречи? Мы с Ольгой живем в Беларуси, то есть мы граждане другого государства :)У нас на сайте бывают жители Украины, Казахстана и других стран СНГ. В принципе, встреча СНГовцев с Анн была бы хороша, но лучше, наверно, обращаться все же к Сандрине, на ее сайт. (Кстати, встреча предполагалась еще в прошлом году, но что-то затормозило). Надя по каким-то причинам не появляется на форуме Yahoo почти год, хотя в декабре я получила от нее короткое письмо. К сожалению, я не владею французским, но телефон агентства у нас на сайте есть Archange International 53 Rue Boissiere, 75116 Paris, France. Tel/Fax: 00 33 1 39 02 22 74 e-mail: archange@free.fr Вообще настоящая встреча читателей с Анн Голон состоялась в Париже в 2000 году, отчет о ней лежит на английском сайте Мир Анжелики, его многие видели. Там описаны и экскурсии по Парижу, Версалю и встреча с Анн. (Увы, нас там не было ) Вторая международная встреча, уже без Анн, предполагалась в Голдсборо, Мэн, 14 или 15 сентября 2001 года. По известным причинам она сорвалась, но четыре читательницы в том же месяце все-таки съездили в Мэн. Сделали много фотографий, но интересного ничего не рассказали - в основном, как они обедали в разных ресторанах национального парка «Акадия» и любовались океаном :)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 18:40. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Анна пишет: цитата но вот с переводом на русский возникла задержка.
А какого рода, если не секрет?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 19:40. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Насколько я знаю, прервалась связь между двумя переводчиками, другая причина - молчание Нади, юридические сложности во Франции, которые теперь частично разрешены, третья связана с первой - непонятно, где (в России) перевод будет печататься (это теперь напрямую зависит от Нади). Разумеется, лучше всего им было бы заняться завершением и публикацией 14-й книги, но Анн и Надя решили по-другому.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 19:47. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Анна пишет: цитата Насколько я знаю, прервалась связь между двумя переводчиками, другая причина - молчание Нади, юридические сложности во Франции, которые теперь частично разрешены, третья связана с первой - непонятно, где (в России) перевод будет печататься (это теперь напрямую зависит от Нади).
Все равно не понятно, как первая причина связана с третьей. Мне всегда казалось, что факт перевода с фактом публикации не обязательно должен быть связан. Странно то, что перевод начался, но прервался:) Можно было бы сначала перевести, а потом решать где публиковать книгу.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 19:58. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Здесь задействован комплекс субъективных и объективных причин. Но будем надеяться :)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 20:48. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Анна пишет: цитата Разумеется, лучше всего им было бы заняться завершением и публикацией 14-й книги, но Анн и Надя решили по-другому.
С точки зрения маркетинга - абсолютно правильно. Начать публикацию всех книга заново, постепенно нагнетать напряжение и выпустить 14 книгу в самом конце. Просто мы как читатели понять этого не можем:)))
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 21:36. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
PinkPanther Оно, наверное логичнее, когда автор за пару лет может внести коррекции во все 13 книг, но если книги так медленно корригируются...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.04.05 21:53. Заголовок: Re: Новости с сайта Сандрины
Сказка пишет: цитата Оно, наверное логичнее, когда автор за пару лет может внести коррекции во все 13 книг, но если книги так медленно коррегируются...
Точно! Хотя, думаю мысль выпустить сначала первый том, пришла в голову Анны и Нади не так давно. Больше похоже на то, что сначала собирались выпустить 14 том, но передумали:) Анна Голон еще в 1999 году писала, что работа над 14 книгой идет полным ходом и скоро будет завершена:))) 14 тому уже исполнилось 20 лет со дня начала создания:) Продолжаем надеяться:)))
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 16.10.05 13:24. Заголовок: Re:
До моих тринадцатилетних мозгов не доходит - зачем корректировать книги?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 16.10.05 14:08. Заголовок: Re:
Для того, чтобы исправить неизбежные при таком объеме ошибки, вставить то, что было выброшено редакторами без согласования с автором, вернуть то, что было ими же изменено в своих целях Примерно так
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.10.05 16:03. Заголовок: Re:
Анна, а Вы не знаете, когда наконец последние книги выдут? Во Франции ведь обещали к концу года.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.10.05 17:57. Заголовок: Re:
Хотелось бы знать! Но, к сожалению, пока новостей нет, и Надя так и не ответила на мое письмо от 8 сентября. Стив вроде бы разговаривал с ней недавно, но ничего определенного не сказал. Но, боюсь, что сначала выйдут обновленные версии первых книг, а потом уже - последние. По крайней мере так можно понять из имеющейся информации.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.08.10
Откуда: Украина, Киев
|
|
Отправлено: 27.08.10 12:41. Заголовок: Я всё боюсь, что авт..
Я всё боюсь, что автор не успеет, ведь Анн Голон столько лет! Она, конечно, оптимист, но, возможно, продолжение (14 книга) уже действительно написано, и сейчас просто накаляются страсти - по очереди выдаются только переработанные книги. Но так хочется увидеть само продолжение....
|
|
|
|