On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.05 16:11. Заголовок: Дети Анжелики -- 2


Флоримон такой прикольный!!! Всегда найдёт выход из любого положения!!! Весь в отца. С его, знакомой Анжелике, необычной улыбочкой!!! Ну не так, конечно...
А Кантор это другая история. Он тоже вылитый папочка, только с другой его стороны. Трубадур, певец... В 9-то лет и такие песни самостоятельно на гитаре сочинять... Я, даже, честно говоря, после того, как прочитала "Анжелика и Король" стала на гитаре учиться играть. Мне очень нравится. И всё такое в этом духе.
А вот Шарль-Анри не похож на своего отца. Шарль - Ангелочек!!! А Филипп дю Плесси тоже можеть быть был таким в детстве, до того как его сделала грубым его любимая война...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.12 20:43. Заголовок: Olga пишет: А еще л..


Olga пишет:

 цитата:
А еще лучше сразу перерости

сразу в переростки? нет уж, нет уж. Мы уж лучше как-нибудь так.. без этого.. а то еще смысл поступков Анж начну понимать чего доброго или того хуже - считать, что она всегда права
Olga пишет:

 цитата:
они вышли в результате малыми тиражами, а автор лишилась доходов.

автор лишилась доходов по другой причине. И не только доходов с этих книг. Автор сама себе навредила

 цитата:
безсодержательную канитель с ведьмами, гаданиями, Амбруазиной-перезагрузкой, голодом в Вапассу.

и сейчас тем, что решила переделать все по старинке. С вкраплениями ненужных вставок и лишних моментов, которые почему-то сделаны в первых трех томах нового издания а остальные четыре остались без мистики и человеков с белыми лицами.. или синими.. как вспомню зачем-то бла-бла-бла про цыганку.. смысл этой истории.. вроде как заложена информация, что там что-то будет дальше, а дальше пустота. И эта перепись в ручную, когда можно было нанять машинистку и проверять за ней, если уж ты не веришь больше людям. Маразм крепчал.
Не верю я в выход 8 тома. Не верю! оно и к лучшему. Филю испахабили, из нормального мужика сделали тряпочным, хоть по королю на тракторе не проедутся..

- Государство - это я!
- Не преувеличивай, Фэрри..
(с) Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.12 20:44. Заголовок: а чего стоит это ужа..


а чего стоит это ужасное чтение истории рождения короля Людовика. Ничего скучнее я не читала еще. Так что, Буратино, ты сам себе враг.

- Государство - это я!
- Не преувеличивай, Фэрри..
(с) Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.12 21:24. Заголовок: Ariadna пишет: Не в..


Ariadna пишет:

 цитата:
Не верю я в выход 8 тома. Не верю! оно и к лучшему. Филю испахабили, из нормального мужика сделали тряпочным, хоть по королю на тракторе не проедутся..


Да я его тоже уже и не жду. Я прочитала буквально позавчера 7 том в новом переводе, и обратила внимание, что сцены с Филей пролистываю. Не тот Федот, что был раньше.
Ariadna пишет:

 цитата:
а чего стоит это ужасное чтение истории рождения короля Людовика. Ничего скучнее я не читала еще. Так что, Буратино, ты сам себе враг.


Я удивляюсь, как из такой насыщенной главы ухитрились сделать такую скучную книгу как "Тулузская свадьба". Ой, ошиблась! "Королевские празднества".
Ariadna пишет:

 цитата:
С вкраплениями ненужных вставок и лишних моментов, которые почему-то сделаны в первых трех томах нового издания а остальные четыре остались без мистики и человеков с белыми лицами.. или синими.. как вспомню зачем-то бла-бла-бла про цыганку.. смысл этой истории.. вроде как заложена информация, что там что-то будет дальше, а дальше пустота.


Хорошо, что забыла. А еще лучше было бы ей этого вообще не вводить.

«В искусстве говорят, что о вкусах не спорят; если подразумевается, что никогда не стоит спорить с человеком о том, каков его вкус, то это глупость; если же под этим подразумевается, что среди вкусов нет ни хорошего, ни дурного, то это ложь» Дени Дидро Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 22.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.12 21:32. Заголовок: Olga пишет: Да я ег..


Olga пишет:

 цитата:
Да я его тоже уже и не жду. Я прочитала буквально позавчера 7 том в новом переводе, и обратила внимание, что сцены с Филей пролистываю. Не тот Федот, что был раньше.


А что с ним не то? помоему Голон ему как раз ничего нового не приписала.
Тулузская свадьба и Королевские праздненства-это просто ужас Мрачные,депрессивные какие то и все время держат в каком то психологическом напряжении,особенно праздненства.Вобщем по духу похожи очень на последние тома.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.12 21:51. Заголовок: Olga пишет: еще луч..


Olga пишет:

 цитата:
еще лучше было бы ей этого вообще не вводить

золотые слова. Как и главу с рождением Луи. Многие авторы написали интересней. И потом, кому интересно рождение Луи, те уже минимум в трех вариантах прочитали эту историю. А кому почитать про Анж интересней, то глава тем более лишняя. Бррр.. до сих пор мурахи дрожат о воспоминании как я читала эту главу.
Xena пишет:

 цитата:
А что с ним не то? помоему Голон ему как раз ничего нового не приписала.

вы не читали 7 том? По мнению многих Филиппоманок да и не только, даже по мнению нашей Зоряны, которая являлась как раз наоборот противником Фили, героя сделали слюнтяем-с. Убрали лишнюю резкость, добавили слезливости, слюней и.. кстати, вспомнила конец шестого тома, где Анж положила ему голову на плечо.. тоже несуразица Филя стал скучнее.. Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен. Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков.

- Государство - это я!
- Не преувеличивай, Фэрри..
(с) Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.12 22:15. Заголовок: Ariadna пишет: По м..


Ariadna пишет:

 цитата:
По мнению многих Филиппоманок да и не только, даже по мнению нашей Зоряны, которая являлась как раз наоборот противником Фили, героя сделали слюнтяем-с. Убрали лишнюю резкость, добавили слезливости, слюней и.. кстати, вспомнила конец шестого тома, где Анж положила ему голову на плечо.. тоже несуразица Филя стал скучнее.. Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен.


Вот именно. Прям тоска, как он чуть что сразу девочку с яблоком из замка в Плесси вспоминает. Раньше это была сильная и яркая сцена. А теперь сопли какие-то каждый раз. Даже одна из финальных сцен, где Фил после коврика перживает, что жизнь кончена, если Анж не искренна и любовь завянет как помидоры. Тут мы обсуждали вопрос, не слишком ли тонкой душевной организации король, раз у него руки перед первым интимом дрожат. А с Филей что, вообще какого то неуравновешенного хлопца сделали, волнуется как школьница в миниюбке. Он же главнокомандующий.
Ariadna пишет:

 цитата:
Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков.


Не исключено. Один текст можно в разные слова облечь, а от субъективности никто не застрахован. Да там все намного проще. Меня до сих пор Пейрак, поющий тенором, умиляет.

«В искусстве говорят, что о вкусах не спорят; если подразумевается, что никогда не стоит спорить с человеком о том, каков его вкус, то это глупость; если же под этим подразумевается, что среди вкусов нет ни хорошего, ни дурного, то это ложь» Дени Дидро Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 22.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.12 02:29. Заголовок: Ariadna пишет: вы н..


Ariadna пишет:

 цитата:
вы не читали 7 том? По мнению многих Филиппоманок да и не только, даже по мнению нашей Зоряны, которая являлась как раз наоборот противником Фили, героя сделали слюнтяем-с. Убрали лишнюю резкость, добавили слезливости, слюней и.. кстати, вспомнила конец шестого тома, где Анж положила ему голову на плечо.. тоже несуразица Филя стал скучнее.. Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен. Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков.


читала))Вот как раз конец 6 тома я так поняла и есть новая вставка автора,мне эта сценка хоть и нравится,но она как то не к месту и не ко времени.
Olga пишет:

 цитата:
Вот именно. Прям тоска, как он чуть что сразу девочку с яблоком из замка в Плесси вспоминает. Раньше это была сильная и яркая сцена. А теперь сопли какие-то каждый раз. Даже одна из финальных сцен, где Фил после коврика перживает, что жизнь кончена, если Анж не искренна и любовь завянет как помидоры. Тут мы обсуждали вопрос, не слишком ли тонкой душевной организации король, раз у него руки перед первым интимом дрожат. А с Филей что, вообще какого то неуравновешенного хлопца сделали, волнуется как школьница в миниюбке. Он же главнокомандующий.


Так про яблоко и про переживания после коврика это же из старой все А то что все перед интимом с Анж дрожат это задумка автора,это же не просто женщина а богиня.Ну Фил хоть не потерял лица перед ней ни разу.Ariadna пишет:

 цитата:
Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен


Ну я ничего подобного не заметила.А эпизод с разговором о Конторе я вообще очень люблю.Пусть в какой то мере в этом эпизоде показана его слабость,там он показан как человек..с чувствами,который с достоинством и величием исполняет свою роль,носит свою маску,но в душе несчастен от того,что он уже никому и ничему не верит.единственный луч света для него это король,но ведь король далек,он как солнце светит всем.И вот в какой то момент он просто хочет чтобы его выслушали и может быть даже пожалели.И это не плохо,это не делает человека в целом слабым или слюнтяем каким то.Мне кстати Фил Ретта напоминает даже в большей степени чем Пейрак,помню когда читала "Унесенных"мне иногда Ретта было аж до слез жаль,но слюнтяем и слабаком я его никогда не считала например.Вот и с Филом так же,я считаю что он не в едином эпизоде с анж ни слабину не да ,ни лица не потерял.И даже ее власть и победу признает сохраняя честь и достоинство.Вообще для меня Филипп на голову выше того же Пейрака.
Ariadna пишет:

 цитата:
Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков.


хм..было бы с чем сравнить Я не имею ввиду тех товарищей которые старый том переводили и пол книги куда то потеряли.Книжечка помню у меня Агаповская была тонюсенькая притонюсенькая.Я вот до сих пор так и не пойму зачем резали,бумаги жалко чтоли было)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.12 04:42. Заголовок: Olga пишет: Пейрак,..


Olga пишет:

 цитата:
Пейрак, поющий тенором, умиляет

представила. Поржала
Xena пишет:

 цитата:
но она как то не к месту и не ко времени.

об том и речь.
Xena пишет:

 цитата:
Пусть в какой то мере в этом эпизоде показана его слабость,там он показан как человек..с чувствами

так он и в старом варианте в этой сцене выглядит как человек. Более того как мужчина. Более того, как незнакомый Анж мужчина. То есть в этом моменте он Анжелику невольно ставит на место "ты, старушка, не разбираешься в мужиках совсем". И как раз эта сцена претерпела минимум изменений.. мне даже показалось, что изменений конкретно в этой сцене не было. Речь о других моментах.
Xena пишет:

 цитата:
И даже ее власть и победу признает сохраняя честь и достоинство.Вообще для меня Филипп на голову выше того же Пейрака.

полностью соглашусь. Он остается дворянином даже перед лицом смерти.
Xena пишет:

 цитата:
Книжечка помню у меня Агаповская была тонюсенькая притонюсенькая.

просто не посчитали нужным переводить некоторые сцены.
Xena пишет:

 цитата:
хм..было бы с чем сравнить

для примера выкладывались переводы наших форумчанок. Вот там был текст - зачитаешься. Разница только в том, что старый текст был в оригинале, а нового варианта. насколько я поняла, в оригинале не издавалось.

- Государство - это я!
- Не преувеличивай, Фэрри..
(с) Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.12 16:28. Заголовок: Olga пишет: Так уж..


Olga пишет:

 цитата:

Так уж она помнила какие волосы были у солдат Монтадура! А если рыжих и не было среди тех, кто дежурил ранее в Плесси, то солдаты то не только там были, а и в других местах провинции, вот может и из них кто то с Монтадуром пришел и он был рыжий. Та девушка в чем то права, было бы показтельно, если бы Монтадур оказался и не причем.
Может и у Анж кто в семье рыжий был, вон потом Раймон-Роже, самый младший сын, тоже рыжим родился.


так ты забыла, она их потом всех поубивала, и отрезала голову рыжего Монтадура, думаю. как доказательства будущей вины. :)

Olga пишет:

 цитата:
он отличался хорошим здоровьем в плане зачатия детей.


Дурное дело не хитрое. так уж карта легла.



Невозможно представить себе величие, прозорливость и обширность его ума, безошибочность его суждений, равно как приветливость его взгляда и исходящее от него обаяние, когда он сбрасывал личину величия и гордой неприступности, с коей он появлялся на публике.
(с) Помпон
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 22.08.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 08:53. Заголовок: Ariadna пишет: для ..


Ariadna пишет:

 цитата:
для примера выкладывались переводы наших форумчанок. Вот там был текст - зачитаешься.


Да,кое что читала и правда очень хорошо.
Ariadna пишет:

 цитата:
просто не посчитали нужным переводить некоторые сцены.


Ага причем у агапова иногда из за таких вот не нужно,непонятно откуда что взялось,или например ни разговор,ни фраза, а белиберда полная

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 18:44. Заголовок: Xena пишет: ни разг..


Xena пишет:

 цитата:
ни разговор,ни фраза, а белиберда полная

это еще что. Я вот прожила счастливо 15 лет, прежде чем узнала, что такое Багатель был бы нормальный перевод, я бы узнала, что багатель это "безделица", которую прежде переводили как "куколка", и которая, что немаловажно, была прозвищем Анж при дворе.
Осталось прожить остаток дней и узнать-таки, что такое Рескатор

- Государство - это я!
- Не преувеличивай, Фэрри..
(с) Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 04.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 19:01. Заголовок: Ariadna пишет: Реск..


Ariadna пишет:

 цитата:
Рескатор


по моему это переводится, как торговец серебром

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.14 18:02. Заголовок: А вот убийство - да, это очень тяжелая сцена.


Искренно удивилась, если не сказать больше, когда Шарля-Анри "приговорили". Очень-очень жаль...Читала 18 лет назад и плакала, теперь не плачу, но все равно очень жалко... Думаю, неплохой ход был бы для романа, если все-таки он бы остался жив... Много нюансов взаимоотношений построить можно бы было на этом. Из детей Анжелики обожаю старших детей, ненавижу (до тошноты) Онорину, параллельно абсолютно близнецы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.14 19:21. Заголовок: А кто там дальше кни..


А кто там дальше книжку читал? Я щас 4 дочитываю и всё надеюсь что Анж эту Онорину или отдаст кому-нибудь или от волков ею отбиваться начьнёт, забудет где-нибудь и та замёрзнет да хотя-бы утопится . Неужели эта фигня теперь во всех последующих книжках будет?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.14 19:23. Заголовок: Нет, Онорина в дальн..


Нет, Онорина в дальнейшем один из главный персонажей. Ей отведено очень много места.

«В искусстве говорят, что о вкусах не спорят; если подразумевается, что никогда не стоит спорить с человеком о том, каков его вкус, то это глупость; если же под этим подразумевается, что среди вкусов нет ни хорошего, ни дурного, то это ложь» Дени Дидро Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет