Автор | Сообщение |
Olga
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 19.11.08 17:48. Заголовок: "Тулузская свадьба". Новое и старое
Тут обсуждаем второй том серии. На сайте процитированы отрывки из второго тома "Анжелика. Тулузская свадьба" в переводе Allitera и Foreigner. Главы 2, 3, 8, 9, 16 и 17. click here
|
|
|
Ответов - 296
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|
sorbonne
|
| |
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: рф, москва
|
|
Отправлено: 03.12.08 21:04. Заголовок: allitera пишет: а в..
allitera пишет: цитата: | а вам надо разнообразия. Хотя понимаю - человек там по Китаю шмонался. проник в тайны кама сутры, а нам выдают одно и тоже. |
| незнаю, чего мне надо, но точно не камы и не сутры , этих сутров и в чистом виде можно почитать, если кто испытывает потребность. я бы скорее повыкидывала лишнее. вот такая ханжа.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 03.12.08 21:09. Заголовок: sorbonne пишет: я б..
sorbonne пишет: цитата: | я бы скорее повыкидывала лишнее. вот такая ханжа |
| Так просто переверните страницу. Но я не поняла. что вам не по вкусу - их обилие или их однообразность и отсутствие вариаций.
|
|
|
zoreana
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 04.12.08 17:48. Заголовок: Их в книге достаточн..
Их в книге достаточно.Все равно не опишешь дословно. Если будет больше-вульгарно!!!
|
|
|
sorbonne
|
| |
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: рф, москва
|
|
Отправлено: 04.12.08 21:29. Заголовок: zoreana пишет: Их в..
zoreana пишет: цитата: | Их в книге достаточно.Все равно не опишешь дословно. Если будет больше-вульгарно |
| вот-вот, и я того же мнения
|
|
|
Шантеклера
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 04.12.08 22:48. Заголовок: Лик, она была голая,..
Лик, она была голая, на ней было только прозрачная шаль кажись. Еще помню, как она потом анализирует первую ночь и считает, что Жоффрей сильно сдерживался и умерял свои желания, а еще помню как она спросила - и это все... В общем, больше ничего в голову не приходит. Вот прочитаю новую версию и все вспомню.
|
|
|
Foreigner
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 05.12.08 20:16. Заголовок: Шантеклера пишет: о..
Шантеклера пишет: цитата: | она была голая, на ней было только прозрачная шаль кажись. |
| Индийская шаль. Ты знаешь, а мне с самого первого прочтения запомнилось то, что он сказал ей в ту ночь, его признание в любви. Самое красивое признание в любви, которое я когда-либо читала. И еще мне ужасно понравилось "Отомсти мне!"
|
|
|
Шантеклера
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 05.12.08 20:42. Заголовок: А он ответил, что ты..
А он ответил, что ты дорогая больше женщина, чем я думал.
|
|
|
Daria
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 05.12.08 21:16. Заголовок: Мне жутко интересно,..
Мне жутко интересно, как енту сцену переведут в новом варианте.
|
|
|
sorbonne
|
| |
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: рф, москва
|
|
Отправлено: 05.12.08 23:34. Заголовок: Daria пишет: как ен..
Daria пишет: цитата: | как енту сцену переведут в новом варианте |
| главное, чтобы никто не испортил
|
|
|
Madam
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.12.08 20:29. Заголовок: Девушки, по поводу л..
Девушки, по поводу льстивого голоса. Может употребить слово "слащавый". Северова употребляет это прилагательное. Напр., в сцене, где Ж убивает Жермонтаза он говорит "слащавые кривляки". Интересно, а какое прилагательное стоит во французском тексте?
|
|
|
sorbonne
|
| |
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: рф, москва
|
|
Отправлено: 14.12.08 14:44. Заголовок: Madam пишет: Может ..
Madam пишет: цитата: | Может употребить слово "слащавый" |
| поддерживаю это предложение, даже вне зависимости от французского оригинала. Madam , спасибо за конкретику.
|
|
|
|
Foreigner
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 16.12.08 03:40. Заголовок: Madam пишет: Может ..
Madam пишет: цитата: | Может употребить слово "слащавый". |
| Можно слащавый, согласна. Контекст должен быть негативный. Madam пишет: цитата: | а какое прилагательное стоит во французском тексте? |
| Льстивый. Дамы, мы все тут знаем, что по одной главе, и даже по одной книге, характер голоновских героев не определишь. Тем более трудно это делать по одной -двум главам. Нужно прочесть все по порядку и тогда этот пресловутый льстивый голос перестанет вас так доставать. В третьей главе- льстивый, а в восьмой- уже такой, что туши свет. Так что тарапицца не надо.
|
|
|
Madam
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 16.12.08 21:07. Заголовок: Foreigner пишет: Ль..
Foreigner пишет: Я хотела спросить, как это пишется по-французски.
|
|
|
allitera
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 16.12.08 22:20. Заголовок: flatteur..
flatteur
|
|
|
sorbonne
|
| |
Зарегистрирован: 27.10.08
Откуда: рф, москва
|
|
Отправлено: 17.12.08 08:49. Заголовок: allitera пишет: fla..
allitera пишет: flatteuse peut-etre?
|
|
|
Ответов - 296
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|