Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 27.04.09 14:26. Заголовок: "Королевские празднества" - 2
Обсуждаем 3 том новой серии. Что вас заинтересовало в этой книге, а что расстроило? Какой "лоск" приобрели отношения главных героев друг к другу на фоне новых событий?
|
|
|
Ответов - 79
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Россия, Краснодар
|
|
Отправлено: 15.06.09 07:53. Заголовок: Продолжаю читать кор..
Продолжаю читать королевские празднества и скажу честно мне нравиться больше, чем Тулузская свадьба. Меньше ляпов в переводе, как-то все интересно и не нудно. Сноски не напрягают, хочу читаю хочу нет. Мне иногда кажется, что король прописан с большей симпатиецй, чем Пейрак, но если в Свадьбе Пейрак и нравился и нет, то сейчас он воспринимается как что-то родное и чувствуешь еще больше привязанность и любовь Анж к нему. Я от себя меньше всего ожидала, что из новой версии мне понравятся празднества, а не свадьба. В свадьбе зря поменяли местами сцену с золотым голосом в беседке, хотя и добавили логический отъезд.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 15.06.09 09:17. Заголовок: БАРБА пишет: Мне ин..
БАРБА пишет: цитата: | Мне иногда кажется, что король прописан с большей симпатиецй, чем Пейрак, |
| Я ьы сказала, что он выведен на уровень третьего главного героя. И идут постоянные сопсотавления - Анжелика делате то. маленький король это. Анжелика - там, король - здесь. Потому и главы целые отводятся ему, там где ни слова об Анж.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 16.06.09 16:48. Заголовок: А мне кажется , что ..
А мне кажется , что эти исторические события делают наших героев более реальными .И менее значимы в делах того века. Они такие же были , как все остальные дворяни
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
|
|
Отправлено: 02.07.09 09:29. Заголовок: Люди, где мне взять ..
Люди, где мне взять сил дочитать 3 том? Даже стыдно становится - не могу себя заставить. Половину домучала, а дальше совсем никак. Скорее всего это из-за плохого окончания и то что следующая книга будет еще печальнее.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 21.05.05
|
|
Отправлено: 02.07.09 13:12. Заголовок: Виктория Я вот одно..
Виктория Я вот одного не понимаю, ну если не идет книга, зачем себя мучать? Почитайте что-то другое.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 02.07.09 19:16. Заголовок: Вы не читатйте свадь..
Вы не читатйте свадьбу , а там пойдет ,как по маслу. И мысль у меня возникла, что мадам Голон просто переписала хронику свадьбы из каких-то мемуаров
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.07.09 21:25. Заголовок: zoreana пишет: И мы..
zoreana пишет: цитата: | И мысль у меня возникла, что мадам Голон просто переписала хронику свадьбы из каких-то мемуаров |
| Думаю еще проще - восползовалась одним из исторических трудов - там все очень подробненько рассказывается.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 03.07.09 13:19. Заголовок: allitera пишет: во..
allitera пишет: цитата: | восползовалась одним из исторических трудов |
|
А зачем она так сделала. Или просто так вошла в эпоху Луи 14 , что не смогла остановиться?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
|
|
Отправлено: 10.07.09 10:21. Заголовок: :sm63: Мать моя! А ..
Мать моя! А у Анжелики оказывается склероз серьезный никем не леченный. Чтож она безняжка так горевала в Америке, что сложно учит английский язык, если в новой версии на королевской свадьбе довольно бойно на нем щебечет и все понимает? У них что был монастырь с углубленным изучением языков? Всегда думала, что там препадоют латынь и родную речь.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
|
|
Отправлено: 10.07.09 13:41. Заголовок: Не могу молчать. Уж ..
Не могу молчать. Уж очень предложение понравилось. "Граф де Суассон, мессир де Тюренн, герцог Бульонский, герцог де Валентинуа и еще несколько дам не танцевали..." Господа переводчики - Браво!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 10.07.09 13:49. Заголовок: :sm15: нарочно не п..
цитата: | "Граф де Суассон, мессир де Тюренн, герцог Бульонский, герцог де Валентинуа и еще несколько дам не танцевали..." |
| нарочно не придумаешь.
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 10.07.09 15:54. Заголовок: Виктория пишет: с у..
Виктория пишет: цитата: | с углубленным изучением языков |
|
Нет, испанский она однозначно не знала. Зато ,как она учила индейский, с их гортанными звуками. Граф ей объяснил 200слов и она за зиму стала объясняться с индейцами.
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 10.07.09 15:56. Заголовок: Виктория пишет: Гра..
Виктория пишет: цитата: | Граф де Суассон, мессир де Тюренн, герцог Бульонский, герцог де Валентинуа и еще несколько дам не танцевали..." |
| Сразу нарисовалась соответствующая картинка!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 10.07.09 16:19. Заголовок: zoreana пишет: Нет..
zoreana пишет: цитата: | Нет, испанский она однозначно не знала. Зато ,как она учила индейский, с их гортанными звуками. Граф ей объяснил 200слов и она за зиму стала объясняться с индейцами. |
| С арабским та же история. Где она его там выучила, ума не приложу. Но в 6 книге она с врачом Пейрака свободно объясняется.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 10.07.09 16:40. Заголовок: Daria пишет: Где о..
Daria пишет: цитата: | Где она его там выучила, ума не приложу |
|
В гареме. На каком она там общалась? Не знаю ,как сложно его выучить, но допустим турецкий за 6мес. можно хорошо понимать.
|
|
|
Ответов - 79
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|