On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.10 12:25. Заголовок: Еще пару слов о том, как французы понимают любовь:)


Вот, читала тут книжку одного умного человека, наткнулась на мысль, созвучную нашим недавним беседам о "непристойности" и лишней откровенности. Он Францию любит и знает куда больше меня. И да, Анн Голон есть за что упрекнуть, но не за саму постановку вопроса о физической любви. Она естественна для человека французской культуры, ужасаться "грудкам" и "тесным путям" нечего, если о них написано адекватно. Потому что в таком случае лучше и не читать:))). Просто у нас другая культура. Но во Франции-то так было уж при Людовике-то XIV точно. Немного иная система координат в которой понятия запретного и потаенного не совсем такие:). Ну, читайте сами, кому не лень:), получше, чем у меня, написано:).

…Мопассан во французском интеллектуальном сознании – странная загадка.
С одной стороны, восхищаются его тонким умом, стилем, блеском пера, отточенностью фраз, в которых холодная сухость Мериме соединяется с сочной живописью Флобера. К тому же у Мопассана есть качество для писателя редкое. Он в совершенстве понимает женщин, но никогда, никогда не презирает их. В нем есть истинное почтение к любой женщине — проститутке, знатной даме, гризетке, смешной и жалкой мисс Гарриет, несчастной толстой и стареющей мадам Вальтер, к графиням и крестьянкам, горничным, кокоткам, дряхлеющим и смешным приживалкам — ко всем, ко всем просто потому, что они — женщины...
И все же. В нем нет грандиозности, масштаба, нет пафоса Гюго и размаха Бальзака. И — в этом мало кто из читателей признается — в нем слишком много «clarté» — ясности, он — «cru», то есть прям, жёсток, не признает эвфемизмов.
Вероятно, поэтому он кажется неприличным, а вовсе не из-за «непристойных» сцен. Когда-то интеллектуальные плебеи оплевывали «Олимпию» Мане: картина им казалась неприличной, они не понимали, что не нагота, а непривычно простая, лишенная слащавости и даже чувственности живопись их раздражает и даже путает.
Так и с Мопассаном.
Он для французов разных поколений остается — пусть самую малость, пусть по привычке… чем-то не вполне comme il faut, и дело туг, особенно по нынешним временам, вовсе не в непристойности (кого ею удивишь!), но в каком-то традиционно пренебрежительном, не вполне серьезном, даже чуть презрительном отношении к писателю. Оно носится в воздухе, о нем не говорят, но, случается, и интеллектуал-француз, настроенный на бесконечные беседы о Достоевском и Джойсе, не споря, но с вежливым удивлением и несколько скучая, выслушивает восторги о стиле и психологизме Мопассана.
Далеко не сразу я поверил в то, о чем французы не раз мне говорили: «Мы самая стыдливая нация в мире».
Одна преклонных лет парижанка, бывшая русская, почти забывшая родной язык и прожившая во Франции чуть ли не всю жизнь, просвети¬ла меня с откровенностью, доступной лишь глубокой и мудрой старости. «Поймите, — сказала она мне, — если вы предложите француженке провести с нею час в гостинице, вы можете получить пощечину, над вами могут посмеяться, наконец, и согласиться, почему бы и нет, если вы нравитесь или у дамы есть к такому сюжету сердечное или эмоциональное расположение. Но если вы будете долго и подробно рассказывать той же даме о ваших сомнениях, проблемах, о том, что только она вас понимает, что вы запутались в лабиринте собственных мучительных дум, и описывать сложность вашего к ней отношения, ей станет противно и скучно. Пощечину вы не получите, но ничего другого не получите тоже».
Примерно ту же мысль слышал я потом и от других французов разных возрастов. Поступки совершаются с большей или меньшей лег¬костью (смешно думать, что рефлексия французу не присуща вообще). Совершить поступок легче, чем долго и скучно его обсуждать — это неприлично и даже нечисто. Отчасти поэтому французы предпочитают слишком понятному и слишком конкретно пишущему Мопассану Достоевского, с помощью которого любят заглядывать в глубины своего подсознания (хотя реалии российской мутной жизни минувшего века едва ли им понятны). Неопрятная откровенная словоохотливость им отвратительна, стыдливость приводит к замкнутости, к тому, что светское общение вполне ритуально и личная открытость в нем неуместна. Но подсознание, его грозные тайны и легенды равно притягательны для всех, только французы предпочитают обсуждать их не между собой, а наедине с книгой.
Конечно, это только одно из объяснений, но стоит вспомнить и другое. Им слишком понятна эмоциональная стилистика мопассановских персонажей, у них иное, чем у нас, представление о смысле и сути любовных отношений.
Я видел сцену, которая много мне объяснила в рассуждении того, «что такое любовь» у французов. Обычная уличная пробка. С заднего сиденья автобуса я долго наблюдал за супружеской парой. Конечно, это были французы (номер машины был парижским), и, конечно, муж и жена, на пальцах обоих вовсе не новые обручальные кольца, да и двое отроков на заднем сиденье машины не оставляли сомнения в том, что в машине семья, обычная, живущая не безумно богато, но в достатке, а по нашим понятиям, даже роскошно. Ему основательно за пятьдесят, она же, умело и сильно накрашенная, сохранившая стать и то продуманное изящество движений, которым многие француженки заменяют природную красоту, фигуры, о возрасте думать просто не позволяла. Он непрерывно и пылко расточал знаки внимания. Его рука нежно, уверенно и умело совершала обряд интимных прикосновений, на что дама реагировала недвусмысленно и радостно. Что здесь было ритуалом, что привычной и счастливой лаской, с успехом заменяющей сомнительное родство душ или даже супружескую верность, никто сказать не возьмется. Но я со страхом понял: нищ наш мир, где о любви пишут либо сугубо возвышенно -в романах, либо попросту - на заборах, где есть и мечтания о возвышенной любви и верности, и потайное чтение индийских и прочих руководств по «технике брака» (секса у нас еще не было), но нет и не было никогда этого вечного праздника одухотворенной плоти, праздни¬ка вовсе не стыдного, а светлого, как летний вечер на набережной.
Сказать, что французы более сексуальны и менее духовны, чем люди других стран и наций, или, что почти одно и то же, приписать им особую поэтизацию чувственности значило бы свести осторожные на¬блюдения к плоским выводам. Но, несомненно, понятия любви, страсти и сиюминутного желания в пространстве их жизни необычно близки. Слова «люблю» и «хочу», стыдливо разделенные в душевной практике нефранцузских цивилизаций, здесь синонимичны, и в том нет цинизма. Сексуальная близость — не так уже редко — не более чем обмен прелестными дарами. Конечно, любовные трагедии есть везде, да и вообще в области чувств исключения встречаются не многим реже правил; но тенденция мне кажется несомненной, и, не видя ее, многие годы общения и судьбы любовных романов понять едва ли возможно.
Где-то рядом со сказанным брезжит и разгадка отношения к Мопассану. В России порой и тонкий читатель избегает Достоевского, ощущая ненужным и агрессивным его слишком глубокое знание наших душевных тайн. Мопассан, несомненно, для французов тоже словно бы докучный свидетель. К обоим можно отнести слова Пушкина о Лоренсе Стерне: «Несносный наблюдатель! знал бы про себя...»
Невозможно представить себе, чтобы прах Мопассана оказался в Пантеоне, куда недавно перевезли останки Александра Дюма. Речь вовсе не о сравнении или исторической справедливости, скорее в этом есть неуловимая, но убедительная логика. Мопассан, как Ватто, «неуловим и вездесущ», его слишком много в реальной французской жизни, чтобы он нуждался в мраморном возвеличивании…


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 98 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.10 17:10. Заголовок: fornarina пишет: У ..


fornarina пишет:

 цитата:
У баб мозгов и тормозов обычно нет напрочь


не будем обощать.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.10 21:15. Заголовок: allitera пишет: не ..


allitera пишет:

 цитата:
не будем обощать.


Хорошо:)). Это я в основном по поводу спорного высказывания:))). У женщин плохо со стратегическим мышлением, им не стоит доверять безоглядно решение долгосрочных общих проблем:))). И плохо, когда жизнь вынуждает их встать во главе каравана, так сказать. Что вполне доказано самой Анн Голон и Анжеликой...

Спасибо: 0 
Профиль
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.10 22:25. Заголовок: Daria пишет: но нач..


Daria пишет:

 цитата:
но начавшееся возведение героев на пьедестал и зимовка в Вапассу под флагом "он, она и кровать" меня уже тогда напрягали.


Ну, помимо пьедестала, восстановление давно порванных отношений именно на этой почве, как фундаменте, - это очень по-житейски верно. Разумеется, если нет всего прочего, то и это не спасет, но вообще в вихре всяких сомнений:))) бесспорность обоюдного влечения очень даже годится как якорь:))). По крайней мере на первое время. И еще как раз очень хорошо, если нет суеты и никто снаружи не вмешивается и не пристает с глупостями. ЛюдЯм нужен покой и регулярность:). Да нет, в этой книжке нет фальши в описании связи героев. Именно так и может быть:)). Но это не чтение для девочки-подростка, я уже об этом писала. Таковая просто ничего не поймет, что естественно:). Всему свое время:).

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 11:46. Заголовок: fornarina пишет: У..


fornarina пишет:

 цитата:
У женщин плохо со стратегическим мышлением, им не стоит доверять безоглядно решение долгосрочных общих проблем:


Опять же не соглашусь с таким обощением. Особенно в наше время, когда женщине поневоле пришлось приобщиться к исконно не женскому делу и проявить себя в нем куда ярче мужчин. Практически эволюционировав.



Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
Daria
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 15:42. Заголовок: fornarina пишет: А..


fornarina пишет:


 цитата:
А что сжег Булгаков?



Первый вариант МиМ. Он потом его еще раз 9 переписывал, кажется.

fornarina пишет:


 цитата:
А что Вас так раздражает в той мысли, что большинство современных французов (и не только), оставаясь в основном вполне порядочными людьми, относятся к сексу как к нейтральному по сути ритуалу, который можно по своему личному усмотрению и без всяких угрызений совести и последствий использовать для получения и дарения удовольствия, для выражения любви или для чего-то еще? Вы не разделяете эту точку зрения - это одно, я, допустим, тоже так не думаю, это мое и Ваше личное право. Но я не возьмусь убеждать М.Ю.Германа, что он неправ в своей любви к этому растленному миру:))). Или же Вы полагаете, что эта мысль неверна и на самом деле французы думают иначе? Что Вас заставляет усомниться в этом факте? Я что-то не пойму.



Да ничего, абсолютно. :) Просто рассуждения автора в первом посте не показались мне достаточно убедительными, но это личное. Хотя я потом подумала, что он ведь описывает свои первые впечатления, а потому еще похож на восторженного туриста, еще всему удивляется, и т.д. Это по-своему очень интересно. )))

fornarina пишет:


 цитата:
У баб мозгов и тормозов обычно нет напрочь. Я сама баба, знаю, о чем говорю...



Это такое женское кокетство.

Спасибо: 0 
Профиль
Daria
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 15:51. Заголовок: fornarina пишет: в..


fornarina пишет:


 цитата:
восстановление давно порванных отношений именно на этой почве, как фундаменте, - это очень по-житейски верно. Разумеется, если нет всего прочего, то и это не спасет, но вообще в вихре всяких сомнений:))) бесспорность обоюдного влечения очень даже годится как якорь:))). По крайней мере на первое время. И еще как раз очень хорошо, если нет суеты и никто снаружи не вмешивается и не пристает с глупостями. ЛюдЯм нужен покой и регулярность:). Да нет, в этой книжке нет фальши в описании связи героев. Именно так и может быть:)). Но это не чтение для девочки-подростка, я уже об этом писала. Таковая просто ничего не поймет, что естественно:). Всему свое время:).



Я думаю, в моем случае дело даже не в том, что я тогда там ничего не понимала, а просто после первых томов американская серия показалась мне уже какой-то выдохшейся и пошловатой. Ну и до сих пор мне просто интересней, когда любовь занимается героями, а не когда герои занимаются любовью. А так - оно, конечно, именно что "по-житейски", по этой части там фальши нет, я и не утверждала обратного. ))

Спасибо: 0 
Профиль
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 17:12. Заголовок: Daria пишет: Первый..


Daria пишет:

 цитата:
Первый вариант МиМ. Он потом его еще раз 9 переписывал, кажется.


А-а. Ну да, так и не дописал. Что, кстати, ощутимо. Но я больше "Белую гвардию" люблю:).
Daria пишет:

 цитата:
Да ничего, абсолютно. :) Просто рассуждения автора в первом посте не показались мне достаточно убедительными, но это личное. Хотя я потом подумала, что он ведь описывает свои первые впечатления, а потому еще похож на восторженного туриста, еще всему удивляется, и т.д. Это по-своему очень интересно. )))


Даша:))). Можно я еще раз проговорю 2 вещи? 1.М.Ю.Герман - крупнейший специалист по искусству Новейшего времени и знаменитый продвинутый галломан. Это не первые впечатления:))). Он не совсем турист:). И Париж он так любит не потому, что больше ни про что не знает:)). 2.То, чему он дает свое личное определение, вообще не нуждается в доказательствах - тут и доказывать нечего, поверьте уж мне, так как это медицинский факт:))). Анн Голон и значительная часть ее соотечественников относится к любви вот прямо так:). Поэтому они все вместе заодно с придуманной Анжеликой искренне удивились бы самой постановке многих спорных вопросов на этом форуме:). А вот Ваше или мое отношение к этому факту и согласие или несогласие принять эту позицию - уже другой разговор.
Daria пишет:

 цитата:
Это такое женское кокетство.


Ой. Обижаете. В мои-то годы, кокетничать на женском форуме? И вообще кокетничать так, чтобы это хоть кто-то заметил:). Даже не нашлось смайлика, который выразил бы мое недоумение:). Разворот на 180 градусов. Я правда считаю, что у женщин в некотром смысле нет мозгов и тормозов. 1. У женщины, какой бы там ни был интеллект и опыт, легко берут верх эмоции. То есть с тормозами тоже обычно плохо. 2. Кроме того, у женщин в большинстве случаев плохо развить умение дать оценку явлению в целом. То есть плохо и со стратегическим мышлением. При прочих равных лучше командует и определяет генеральную линию мужик. Тут нет ничего унизительного для женщины. Эти недостатки - оборотные стороны женских достоинств, то есть способности к сопереживанию (см. номер 1), а также гибкости и приспосабляемости (см. номер 2, с жестким командным хребтом не сильно-то прогнешься, а женщине детей кормить и защищать, ломаться и гибнуть нельзя).
Разумеется, все бывает, но в общем это так.
Меня это касается в полной мере. И то, что я умом осознаю эти факты, мало меняет положение.
А как отсутствие чуткого руководства и предоставленность себе повлияло на судьбу Анжелики и ее создательницы, - не мне Вам рассказывать:)))
Daria пишет:

 цитата:
Ну и до сих пор мне просто интересней, когда любовь занимается героями, а не когда герои занимаются любовью.


А им, бедолагам, не понять, чем одно отличается от другого. Французы, что с них взять .

Спасибо: 0 
Профиль
Daria
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 17:55. Заголовок: fornarina пишет: А..


fornarina пишет:


 цитата:
А-а. Ну да, так и не дописал. Что, кстати, ощутимо.



Я не очень люблю МиМ, но такие писательские мучения у меня вызывают огромное уважение. Тут же ради искусства, а не ради амбиций/денег и т.д.

fornarina пишет:


 цитата:
Даша:))). Можно я еще раз проговорю 2 вещи? 1.М.Ю.Герман - крупнейший специалист по искусству Новейшего времени и знаменитый продвинутый галломан. Это не первые впечатления:))). Он не совсем турист:). И Париж он так любит не потому, что больше ни про что не знает:)). 2.То, чему он дает свое личное определение, вообще не нуждается в доказательствах - тут и доказывать нечего, поверьте уж мне, так как это медицинский факт:))).



Я сначала об этом не знала. :) В компетентности автора после ваших слов я, естественно, не сомневаюсь. Просто писать о чужой стране можно по-разному: можно с позиции опыта на момент написания «все знаю, все понятно», просто рассказывать, как есть (мне кажется, тут уже не будет этого взгляда на чужую культуру, как нечто удивительное и экзотическое и некоторой отстраненности - романтизации, короче); а можно как бы с позиции первых впечатлений «все ново, все интересно и непонятно, но в процессе – познаваемо. Мне показалось, что автор пишет именно воспоминания - как на него впервые подействовали те или иные явления.

fornarina пишет:


 цитата:
Ой. Обижаете. В мои-то годы, кокетничать на женском форуме? И вообще кокетничать так, чтобы это хоть кто-то заметил:). Даже не нашлось смайлика, который выразил бы мое недоумение:).



Да это шутка была, ваще-то! Наверно, я произвожу впечатление человека без чувства юмора. Я просто не знала, что тут серьезно ответить - ваша фраза слишком "ударная" получилась. Я понимаю, чтО вы имели в виду, но если воспринять это "в лоб", я думаю, можно очень даже возмутиться. )))

fornarina пишет:


 цитата:
Я правда считаю, что у женщин в некотром смысле нет мозгов и тормозов. 1. У женщины, какой бы там ни был интеллект и опыт, легко берут верх эмоции. То есть с тормозами тоже обычно плохо. 2. Кроме того, у женщин в большинстве случаев плохо развить умение дать оценку явлению в целом. То есть плохо и со стратегическим мышлением. При прочих равных лучше командует и определяет генеральную линию мужик. Тут нет ничего унизительного для женщины. Эти недостатки - оборотные стороны женских достоинств, то есть способности к сопереживанию (см. номер 1), а также гибкости и приспосабляемости (см. номер 2, с жестким командным хреьтом не сильно-то прогнешься, а женщине детей кормить и защищать, ломаться и гибнуть нельзя).
Разумеется, все бывает, но в общем это так.
Меня это касается в полной мере. И то, что я умом осознаю эти факты, мало меняет положение.
А как отсутствие чуткого руководства и предоставленность себе повлияло на судьбу Анжелики и ее создательницы, - не мне Вам рассказывать:)))



В целом согласна, мозги женские по-другому устроены и на другое нацелены. Это не значит, что хуже или что тормозов нет вообще (кстати, не совсем понимаю, что конкретно вы имеете в виду под "тормозами"), но то, что самоконтроль слабее, большая эмоциональность и склонность к импульсивным решениям - это факт, с которым, однако, поспорили бы феминистки. :) Опять же, это не для всех женщин характерно, особенно в наше время. Иные бабы и мужикам фору дадут, хотя, наверное, они уже и сами почти мужики (а еще это бывает оттого, что окружающие мужики ни на что не способны).

fornarina пишет:


 цитата:
А им, бедолагам, не понять, чем одно отличается от другого. Французы, что с них взять .



Дык за французов обидно! Я о них была лучшего мнения.

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 18:39. Заголовок: Daria пишет: а еще ..


Daria пишет:

 цитата:
а еще это бывает оттого, что окружающие мужики ни на что не способны).


Именно. это и есть приспособляемость и гибкость. Раз знамя упало - его надо подхватить и нести.

Daria пишет:

 цитата:
Дык за французов обидно! Я о них была лучшего мнения.


Да ладно! Хотя, вот ни за что не соглашусь, что "шлюза" это комплимент. Много раз встречала его и в кино, и в литературе и даже в жизни именно в ругательном контесте без вариантов.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 19:25. Заголовок: Э-э. Милые дамы:)))...


Э-э. Милые дамы:))). У меня ощущение, что у некоторых почтенных участниц форума какой-то конфликт между хранящимся в душе образом книжек и Анжелики и тем, что есть на самом деле. Плохие переводы способствовали, согласна, но что поделаешь. Просто какая-то обида на Анжелику и ее мужчин за то, что они не такие, как мнилось:))). У нас вот и фильм очень любят, где такие романтические вздохи и взгляды с поволокой, а выпущенную суть дела испорченные французы считают само собой разумеющейся, а у нас, по-моему, зачастую кажется, что когда наступает затемнение, то там потом тоже некая томная нега и неопределенность:))). Когда Анжелика заявляется в постель к Филиппу и прямо говорит чего хочет, а он ее ругает, но все же не прогоняет, в оригинале следует с одной стороны краткое и корректное, с другой - вполне на их вкус романтическое описание полового акта. Оба молчат как рыбы, но он добивается того, чтобы она получила свое, получает подтверждение и очень этим горд, хотя никогда не признается. Т.е. это четко секс, но это никоим образом не снимает того факта, что на кону в игре именно любовь. Но к собственно сексу и его реальности никто от этого менее серьезно относиться не станет.
А вот, например, милая народная песенка, мы с ребенком такие учим и поем. Перевод примерно такой: на ступенях дворца стоит такая красавица, что в нее все влюблены, и она не знает, кого выбрать. А выбрала юного сапожника, который признался, когда обувал ее ножки. "Красавица, если захочешь, мы будем спать вместе на большой квадратной кровати, благоухающей лавандой, а по углам будут букетики барвинок, и мы будем счастливы до скончания века". Кстати, это та самая песенка, которую про себя в оригинале поет Колен, формулируя таким образом, как именно ему бы хотелось выразить великую любовь. Анахронизм, песня-то 18 века, но суть не в этом. Возможно, в песне даже и подразумевается предложение руки и сердца, но душе-то хочется о главном и первостепенном
Такие дела:)))) Придется смириться со всем этим безобразием:)). А то и не знаю, зачем читать "Анжелику":)))

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 20:42. Заголовок: fornarina пишет: Кс..


fornarina пишет:

 цитата:
Кстати, это та самая песенка, которую про себя в оригинале поет Колен, формулируя таким образом, как именно ему бы хотелось выразить великую любовь.


Обидно, что такие моменты не попали в перевод. Кстати и с той песенкой про маркиза, которая не анахронична.
Да, Пейрак прямо скажем не то пел.

Я мне вот другая песенка пришла в голову - впервые я ее услышала в фильме Королевская аллея. Но то, что она появилась в постановке Мещанина во дворянстве, поставленного как тогда, заставило меня задуматься, а сколько песенке лет. Смысл песенки в следующем: Знавал я Жанетон, нежную как ягненок. но увы, в тысячу раз более жестокую. чем тугр в лесу.
Эту песенку можно принять буквально. как "Не дала, значит, Жанетон-то."

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 16:06. Заголовок: Daria пишет: ут же ..


Daria пишет:

 цитата:
ут же ради искусства, а не ради амбиций/денег и т.д.


Гм. У меня не получилось бы прям так разделить:). Это обычно смешано. Примерно как чистая любовь и низменное влечение:), такова уж человеческая природа. "Не продается вдохновение, но можно рукопись продать":)). Что тут плохого? Ну, я не про Булгакова, конечно, такие, как он, вообще жили на краю жерла вулкана, "Мастер", конечно, писался особым образом. Но такие особые условия и свобода от корыстных интересов - совершенно не обязательны для написания хорошей книги:)).
Daria пишет:

 цитата:
я думаю, можно очень даже возмутиться. )))


А не надо:))). Состояние "праведного гнева" не очень производительно:))).
Daria пишет:

 цитата:
конкретно вы имеете в виду под "тормозами")


способность взять под контроль свои эмоции (даже если ты во всем права и имеешь все основания бурлить эмоциями) и трезво оценить ситуацию с точки зрения мирного ее урегулирования с наименьшими потерями для всех сторон.
Daria пишет:

 цитата:
это факт, с которым, однако, поспорили бы феминистки. :)


Да пусть придут и поспорят... Впрочем, если феминизм - идеология, то и спорить бесполезно, так как ее носители суть религиозные фанатики. Вроде тех марксистов, которых расстреливали в 1937 году, а они все кричали, что тут ошибка, и идея все равно превыше всего...
Daria пишет:

 цитата:
Дык за французов обидно! Я о них была лучшего мнения.


Тогда Вам просто не по пути с Анжеликой... Вообще, с самого начала... Недоразумение:). Потому что и на вменяемом своем этапе эпопея про то, что "Belle est la vie", жизнь прекрасна и превыше всего во всех своих проявлениях. Все довольно просто, не надо усложнять и искать Глубокие Смыслы. Это не к французам:)))


Спасибо: 0 
Профиль
fornarina
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 16:16. Заголовок: allitera пишет: Зна..


allitera пишет:

 цитата:
Знавал я Жанетон, нежную как ягненок. но увы, в тысячу раз более жестокую. чем тугр в лесу.
Эту песенку можно принять буквально. как "Не дала, значит, Жанетон-то."


:)))) Надо думать. Причем интересно, что песенка про красавицу - явно народная, а вот, скажем, тоже популярная в 18 в.,


это из оперетты, авторский текст, и все очень благочестиво: милая пастушка, идет дождь, скорей иди ко мне домой, согрейся со своими барашками, вот мои сестра и матушка, дай я поцелую тебя в лобик, не бойся, завтра я пойду просить твоей руки у твоего отца.
Все чин чинарем, народ бы придумал повеселей, вестимо .

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 21:03. Заголовок: fornarina пишет: ри..


fornarina пишет:

 цитата:
ричем интересно, что песенка про красавицу - явно народная,


Оказалось - это Мольер сам напридумал. Нашла книжку 19 века разбирающую произведения Мольера и эту самую песенку. Но. наверняка она сделана под народную.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
Daria
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 16:00. Заголовок: fornarina пишет: У..


fornarina пишет:


 цитата:
У меня ощущение, что у некоторых почтенных участниц форума какой-то конфликт между хранящимся в душе образом книжек и Анжелики и тем, что есть на самом деле. Плохие переводы способствовали, согласна, но что поделаешь. Просто какая-то обида на Анжелику и ее мужчин за то, что они не такие, как мнилось:))).



Просто многими книжка читалась в нежном возрасте, да еще и в урезанных переводах, так что потом некоторые нюансы оказались весьма неожиданными. Романтизация героев в юности и разочарование в зрелом возрасте - это вполне нормально. Лично мне любовь героев никогда особо не нравилась, но вот о самой Анж я раньше была лучшего мнения. А конфликт у меня в другом - мне не нравится, что это все преподносится автором как... ну, мы не раз об этом уже говорили.

fornarina пишет:


 цитата:
у нас, по-моему, зачастую кажется, что когда наступает затемнение, то там потом тоже некая томная нега и неопределенность:))).



Что-то я не пойму вашей мысли по этому поводу. Я не любитель таких сцен в кино, но ведь там задача показать не столько внешнюю сторону, сколько внутреннюю (если кино хорошее, разумеется), а тут уже вполне уместно и недосказать и создать предчувствие последующей "томной неги".

fornarina пишет:


 цитата:
Но такие особые условия и свобода от корыстных интересов - совершенно не обязательны для написания хорошей книги:)).



Хорошую можно. :) Но очень-очень хорошую - не уверена. Тут бескорыстие очень важное условие, таланту нужна искренняя заинтересованность в чем-то поважней денег.

fornarina пишет:


 цитата:
способность взять под контроль свои эмоции (даже если ты во всем права и имеешь все основания бурлить эмоциями) и трезво оценить ситуацию с точки зрения мирного ее урегулирования с наименьшими потерями для всех сторон.



Да, это для женщин менее характерно, но все же вы как-то очень сурово здесь поделили по гендерному признаку.

fornarina пишет:


 цитата:
Тогда Вам просто не по пути с Анжеликой...



Чтобы получать удовольствие от прочтения отдельных частей всей серии, вовсе не обязательно разделять идеологию автора и даже питать симпатию к главным героям. ;)



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 98 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 30
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет