On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.05 07:16. Заголовок: О фанфиках, брэндах и бродячих сюжетах


Фанфики - явление, пожалуй повсеместное. Часто это это уже коммерческие проекты, обращение к известному брэнду, а иногда - бродячие сюжеты, разработка известного мифа. Отношение к использованию сюжета и сюжетных линий в разные времена было разным. Шекспир свободно использовал сюжеты различных новелл, известных в его время и раньше. Например, "Ромео и Джульетта" воспроизводит итальянскую новеллу "Повесть о бедных влюбленных".
Несколько другой пример из более позднего времени - "Женитьба Фигаро" Бомарше. Пьеса была настолько популярна, что тут же появились всевозможные продолжения - "Женитьба Керубино", "Свадьба Фаншетты", и даже "Смерть Фигаро". Правда, все эти пьесы давно забыты.
Известный всем пример фанфика - это сказки Волкова, первая из которых является пересказом сказки Баума, правда, стиль ее совсем другой. В следующих сказках при желании тоже можно проследить некоторые общие мотивы. Однако это не мешало поколениям советских детей любить именно Волкова
Вернувшись в к взрослой литературе, вспомним Фауста, правда Фауст это скорее бродячий сюжет.
А уж если заговорить о Дюма...
Лет 10-15 назад у нас была просто эпидемия продолжений и вариаций, что только не продолжали - даже "Войну и мир"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 42 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.05 15:30. Заголовок: Re:


Долго и серьезно думала, но не смогла вспомнить ни одного продолжения, достойного оригинала:)))) Кроме "Саргассова моря", но о нем я уже писала.
Но, наверное, сектрет удачных книг, эсплуатирующих чужие сюжеты в том, что бы не пытаться быть кем-то, а всегда оставаться только собой. Да, бывают удачные случаи "подделывания" под чужой стиль, но, все равно, такие произведения мне всегда казались более слабыми.

У меня когда-то была книга рассказов о Шерлоке Холмсе, написанная различными авторами детективов 20 века. Книгу кто-то успешно заиграл, и я помню ее содержание уже довольно плохо. Но читать ее было забавно:) Авторы не пытались писать "как Конан Дойл", они писали "как обычно". Поэтому некоторые рассказы получились триллерами, некоторые - психологическими драмами... Но среди этих рассказов не было ничего похожего на ребусы Дойла:)

Одним из самых удачных переложений сюжета мне кажутся "русские народные сказки" А.С. Пушкина:) Но не думаю, что Пушкин, когда писал свои сказки думал о том, что занимается литературной мистификацией. А сегодня его бы затаскали по судан не хуже, чем Шекспира.

Кстати, по поводу брэндов. Существует байка, что после смерти Жюля Верна, когда у издательства кончились книги, которые он написал прозапас, издательство довольно успешно начало выпускать "Удивительные приключения" написанные уже внуком Жюля Верна. Говорят, что никто не подозревал обмана, пока внук сам не признался в своем авторстве.
Этих книг я конечно не читала, и ничего конкретно сказать не могу. Но похоже на правду:) Верн всегда воспринимался как жанр, а не как отдельный писатель. Так тоже бывает:) Но это все IMHO.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.06 19:54. Заголовок: Re:


PinkPanther пишет:

 цитата:
Я хотела сказать, что [фанфик] не обязательно продолжение и вариации произведения, а возможно заимствование отдельных персонажей, сюжетных ситуаций или общей идеей с неявной привязкой к каноническому произведению, вроде Пушкина против "Белоснежки".



Или явной, как к "Легенде об арабском звездочете"
Вы не помните, каким источником пользовался сам Ирвинг? Или это его оригинальное творчество? .

Кстати, еще о Пушкине. В связи с "Песнями западных славян" Мериме вроде бы писал: "Я рад, что и Пушкин попался". А попался ли Пушкин на самом деле? То есть догадался ли он, что Мериме выступил в роли Фаины Гримберг? :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.06 20:38. Заголовок: Re:


Анна пишет:

 цитата:
А попался ли Пушкин на самом деле? То есть догадался ли он, что Мериме выступил в роли Фаины Гримберг? :)


Вопрос риторический:) Я лично думаю, что Пушкину было все равно.

Анна пишет:

 цитата:
Вы не помните, каким источником пользовался сам Ирвинг?


Кстати, он кажется тоже "попался".

«Правда необычнее вымысла, но это только потому, что вымысел обязан держаться в границах вероятности; правда же — не обязана». (с) Марк Твен.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 10:37. Заголовок: В связи с фанфиками ..


В связи с фанфиками на нашем форуме возникает вопрос: каковы законы этого жанра, насколько они твердые, и в какой степени характеры персонажей фанфика должны соответствовать характерам персонажей оригинала? Жанр ведь очень древний. Да и жанр ли это?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 16.03.08
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 11:09. Заголовок: Если говорить о прод..


Если говорить о продолжения, то мне вспомнилась "Скарлетт" Александры Риплей. По-моему очень достойное продолжение "Унесенных ветром". На мой взгляд, характеры выдержаны до конца: Скарлетт осталась Скарлетт, а Ретт Реттом.

Лишь тот, кем бой за жизнь изведан,
Жизнь и свободу заслужил.
"Фауст"
Гёте.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 16.07.06
Откуда: Украина, Донецк
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 11:11. Заголовок: Леди Дождя +1 :sm4: ..


Леди Дождя +1

Она все-таки была ведьмой. А поскребите любую ведьму, и… столкнетесь лицом к лицу с ведьмой, которую вы по глупости своей только что поскребли.
(с) Терри Пратчет
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 12:33. Заголовок: Анна пишет: В связи..


Анна пишет:

 цитата:
В связи с фанфиками на нашем форуме возникает вопрос: каковы законы этого жанра, насколько они твердые, и в какой степени характеры персонажей фанфика должны соответствовать характерам персонажей оригинала? Жанр ведь очень древний. Да и жанр ли это?



Ну, например, в Вики можно найти вот эту ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Фанфикшен ) довольно подробную статью о фанфикшене.
Тут указаны и основные рейтинги и основные жанры возможных повествований. А также освещены такие понятия как AU и ООС.
По соответствию реалиям мира оригинала:
«AU» (от англ. Alternative Universal) — есть значимые расхождения или даже противоречия с миром оригинала.
«не-AU» (не имеют специального жаргонизма) — расхождений с миром оригинала нет, или они спорны либо малозначимы.
По соответствию характера героев фанфика их характеру в оригинале:
«OOC» (от англ. Out Of Character) — есть значимые расхождения или даже противоречия с характерами в оригинальном произведении.
«В характере» — расхождений с характерами героев в оригинале нет, или они спорны либо малозначимы.




Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 16:08. Заголовок: Анна пишет: Да и ж..


Анна пишет:


 цитата:
Да и жанр ли это?



К фанфикам можно по-разному относиться, читать их или нет, но ИМХО самостоятельной и серьезной литературой никогда не станет даже самый талантливый фанфик. Это вид литературного развлечения, как раньше было салонное творчество. Собрались дамы с литературными склонностями, сочиняют, развлекают друг друга и гостей. В этом ничего плохого нет, абсолютно. Но фанфик - это не просто самодеятельность, а самодеятельность в чужом мире. Так что вопрос: а жанр ли это, я думаю, даже не стоит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 16:18. Заголовок: Daria Суть в том, чт..


Daria Суть в том, что фанфикшен бывает очень разный. Бывает "салонный", как вы выразились, бывает такой как в ГП фандоме - несколько выбившийся из-под этого определения ввиду своей масштабности, а бывают еще такие фанфикшены, которые печатаются как вполне самостоятельные книги-продолжения.

Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 16:54. Заголовок: Xvost, согласна. Вез..


Xvost, согласна. Везде бывают исключения. К тому же относительно некоторые вещей сложно так сразу сказать, а фанфик ли это. Вот к примеру фанфик ли продолжение "Унесенных ветром"? Ведь это вполне качественно написанная книга, и у нее есть свои поклонники. Некоторые даже ставят ее выше произведения Митчел. Фанфик ли "Таня Гроттер" Емеца? По-моему просто отменный плагиат и талантливая пародия. А продолжения "Анжелики"? В общем, здесь не все так однозначно. Я имела в виду форумное фан-творчество и всякие литературно-ролевые игры, которые, как правило, интересны в основном самим участникам и поклонникам заданной темы. У такого творчества нет шансов выйти за пределы этой аудитории и стать самостоятельным жанром.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 17:25. Заголовок: Daria пишет: Я имела..


Daria пишет:
 цитата:
Я имела в виду форумное фан-творчество и всякие литературно-ролевые игры, которые, как правило, интересны в основном самим участникам и поклонникам заданной темы. У такого творчества нет шансов выйти за пределы этой аудитории и стать самостоятельным жанром.


Это вопрос спорный. Литературные игры на просторах интернета очень молоды, и есть вероятность, что какие-то из них (пусть очень небольшой процент) разовьются во что-то серьезное.

Daria пишет:

 цитата:
но ИМХО самостоятельной и серьезной литературой никогда не станет даже самый талантливый фанфик.



Смотря что считать фанфиком. Ведь, строго говоря, и пьесы Шекспира - фанфики, и даже "Фауст" Гете, и частично Маленькие трагедии Пушкина, и даже "Сказка о Золотом петушке" Их тоже можно назвать самодеятельностью в чужом мире, но самодеятельностью, построившей свой мир.
Xvost
Спасибо за ссылку. Скажите, а кто-нибудь пытался подвести под эту классификацию современных фанфиков классические произведения, или, допустим, литературные сказки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 17:32. Заголовок: Дарья, фанфикшен - ..


Дарья, фанфикшен - это любое произведение написанное по мотивам, в продолжении (сиквел) или наоборот описывающее события до книги или фильма исходника (приквел). Так что и продолжение Унесенных ветром и первая книга Перумова - фанфикшен чистейшей воды.

Daria пишет:

 цитата:
Я имела в виду форумное фан-творчество и всякие литературно-ролевые игры, которые, как правило, интересны в основном самим участникам и поклонникам заданной темы. У такого творчества нет шансов выйти за пределы этой аудитории и стать самостоятельным жанром.



Ну во-первых, направление такое уже есть, оно признано, знакомые филологи по ним диссеры пишут
А во-вторых, есть у меня на примете как минимум один человек в фандоме "Призрака оперы" Леру, который уже издается.

Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 17:48. Заголовок: Анна пишет: Ведь, ..


Анна пишет:

 цитата:
Ведь, строго говоря, и пьесы Шекспира - фанфики, и даже "Фауст" Гете, и частично Маленькие трагедии Пушкина, и даже "Сказка о Золотом петушке" Их тоже можно назвать самодеятельностью в чужом мире, но самодеятельностью, построившей свой мир.



Так. стоп. Эдак мы запишем в фанфики все, что написано не самостоятельно из головы, что не есть правильно. :) В приведенных вами примерах авторы все же брали какие-то народные сказания, летописи, былины, обрабатывали материал и создавали что-то свое :)

Анна пишет:

 цитата:
Спасибо за ссылку. Скажите, а кто-нибудь пытался подвести под эту классификацию современных фанфиков классические произведения, или, допустим, литературные сказки?



Не за что. :) Не совсем поняла под какую именно классификацию? Рейтинги - это из США, классческая маркировка книг, фильмов и прочее, большинство жанров - вполне известны, но также все имеют англоязычное происхождение. Дилогия, трилогия, сиквел и приквел - также очень известные понятия применимые ко всему :)

Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 18:01. Заголовок: Xvost пишет: В прив..


Xvost пишет:

 цитата:
В приведенных вами примерах авторы все же брали какие-то народные сказания, летописи, былины, обрабатывали материал и создавали что-то свое :)


Насчет фольклора я бы с вами согласилась, хотя тут еще надо подумать, а вот как быть в тех случаях, когда авторы явно опирались на литературные произведения, написанные другими авторами? Ну, скажем, Пушкин отсылает нас все же к Гетевскому Фаусту, а не к средневековой легенде? Или в сказке о Золотом петушке ясно виднеются уши прежде всего Ирвинга, а не фольклора. Конечно, видимость еще не означает действительность, но Ахматова приводила довольно убедительные обоснования, что это так.
Xvost пишет:

 цитата:
Не совсем поняла под какую именно классификацию?


Сиквелы и приквелы - это понятно, но я имела в виду вот эти характеристики:
«AU» , «не-AU», «OOC», «В характере»

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 19:46. Заголовок: Фанфикшен я обожаю. ..


Фанфикшен я обожаю. Как заканчивается какая-то книга, фильм или сериал - я сразу в голове начинаю придумывать продолжение. К сожалению, когда начинаю все это на бумагу записывать, не довожу до конца. Сама их иногда читаю и очень талантливые вещи иногда попадаются. Так что все любителям чего-либо советую посмотреть фанфики - иногда в этой области очень достойные вещи появляются. Кое-что из уже изданного мне очень нравиться -уже упомянутая здесь "Скарлетт" Александры Риплей и "Гордость и предубеждение-2". Очень хорошие книги, несмотря что фики и герои по мне очень схожи и героями настоящего автора.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 21:10. Заголовок: Мне кажется, все-так..


Мне кажется, все-таки не нужно путать фанфики и плагиат, пародии, литературные заимствования и т.д. Я всегда понимала фанфик как творчество непрофессиональное, не претендующее на большее, чем развлечь круг поклонников определенной вещи. Изданные книги, написанные по мотивам какого-то произведения, пусть даже там передрано все от и до - это все-таки уже другой уровень. Ведь совсем бездарную и нечитабельную вещь не издадут (хотя и такое случается!).

Xvost пишет:


 цитата:
Ну во-первых, направление такое уже есть, оно признано, знакомые филологи по ним диссеры пишут



Что серьезно? Как интересно. Ну, скажем так, фанфик как вид литературного творчества вполне можно признать. Но ведь речь шла о жанре. Как Вы себе представляете, "книга в жанре фанфикшн"? Все-таки жанр в большинстве случаев будет такой же, как у произведения оригинала.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 21:41. Заголовок: Daria пишет: Что се..


Daria пишет:

 цитата:
Что серьезно? Как интересно. Ну, скажем так, фанфик как вид литературного творчества вполне можно признать. Но ведь речь шла о жанре.



Речь шла о фанфикшене. :) И это безусловно вид литературного творчества, который существует наряду с ориджиналами. Разница лишь в том, что мир, герои в первом случае вторичны, а во втором оригинальны.
Я еще раз приведу Перумова с "Кольцом тьмы" по Толкиену, кучу книг по Звездным войнам Лукаса - http://starwars.kulichki.net/books/books/russian.html , ну и, например, это http://fandrom.narod.ru/zhizn_zhizeli_contents.html :)

P.S. И еще. Собственно и ориджиналы, и фанфикшен можно писать профессионально, а можно из рук вон плохо. Можно писать и издавать, можно писать в стол, а можно для друзей. Просто несмотря на то, что фанфикшен использует вторичный мир - это не значит, что он сам по себе второсортен.

Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 22:40. Заголовок: Xvost пишет: Прост..


Xvost пишет:


 цитата:
Просто несмотря на то, что фанфикшен использует вторичный мир - это не значит, что он сам по себе второсортен.



Я думаю, на это многие возразят. Но это уже дело вкуса, поэтому спорить не буду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 22:42. Заголовок: Daria пишет: Я дума..


Daria пишет:

 цитата:
Я думаю, на это многие возразят



Ну возразят - их право. Только причем здесь вкус? Вы не считаете то, что я привела выше литературой? Или не считаете это фанфикшеном?

Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 22:50. Заголовок: Xvost пишет: Ну во..


Xvost пишет:


 цитата:
Ну возразят - их право. Только причем здесь вкус? Вы не считаете то, что я привела выше литературой? Или не считаете это фанфикшеном?



Почему, если написано хорошо, то это литература. Но литература вторичная, ибо фанфикшен. А это уже дело вкуса, считать фанфикшен вторичной литературой или нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 23:31. Заголовок: И все же - как быть ..


И все же - как быть с миром Гетевского Фауста? Гете использовал несколько миров, уже разрабатываемых до него - и мир немецких легенд, и мир греческих мифов и другое. Причем античные мифы использовались разными авторами до него (ну Гомер - все же автор ) Значит ли это, что мир, созданный Гете - вторичен?
И как тогда быть с Пушкиным, с его интерпретациями западных сюжетов?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 23:54. Заголовок: Анна пишет: И все ..


Анна пишет:


 цитата:
И все же - как быть с миром Гетевского Фауста? Гете использовал несколько миров, уже разрабатываемых до него - и мир немецких легенд, и мир греческих мифов и другое. Причем античные мифы использовались разными авторами до него (ну Гомер - все же автор ) Значит ли это, что мир, созданный Гете - вторичен?
И как тогда быть с Пушкиным, с его интерпретациями западных сюжетов?



Анна, ну все-таки на мифы никто монополии не накладывал. Литература вообще вся стоит на мифах, языческих и библейских. Фанфикшен же предполагает полное (ну или с некоторыми ньюансами) перенятие мира конкретного автора, то бишь работа на фактически чужом материале. Даже реминисценция нескольких произведений - это уже не так вторично.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 07:14. Заголовок: Daria пишет: Фанфик..


Daria пишет:

 цитата:
Фанфикшен же предполагает полное (ну или с некоторыми ньюансами) перенятие мира конкретного автора, то бишь работа на фактически чужом материале


Ну вот, смотрите: Пушкин. Сцена из Фауста. Это явное перенятие материала Гете, а не материала мифа.
Или - сказка о Золотом петушке. Перенятие материала Ирвинга.
То есть конкретные авторы разрабатывают миф, а другие уже опираются на этих авторов. И это, ИМХО, неизбежно.
В какой момент изначальный мир мифа или сказки приобретает индивидуальные черты? Где грань?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 15:33. Заголовок: Анна пишет: Ну вот..


Анна пишет:


 цитата:
Ну вот, смотрите: Пушкин. Сцена из Фауста. Это явное перенятие материала Гете, а не материала мифа.
Или - сказка о Золотом петушке. Перенятие материала Ирвинга.
То есть конкретные авторы разрабатывают миф, а другие уже опираются на этих авторов. И это, ИМХО, неизбежно.
В какой момент изначальный мир мифа или сказки приобретает индивидуальные черты? Где грань?



Мне кажется, разница между фанфиком и заимствованием в том, насколько полно перенят мир другого автора. Ведь у Пушкина все-таки по-другому - взял чужие элементы, но разработал уже свое. А вообще грань здесь очень тонкая, и однозначно насчет некоторых вещей сказать трудно.

Анна, а давайте у Геннадия, как у литературоведа, спросим? Было бы очень интересно его мнение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 15:36. Заголовок: Daria пишет: Мне ка..


Daria пишет:

 цитата:
Мне кажется, разница между фанфиком и заимствованием в том, насколько полно перенят мир другого автора. Ведь у Пушкина все-таки по-другому - взял чужие элементы, но разработал уже свое.


Согласна

Во что бы то ни стало (c) Сара Бернар Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 15:40. Заголовок: Вообще в литературе ..


Вообще в литературе сложно четко разграничить некоторые вещи. Вот где, например, грань между плагиатом и заимствованием? Ведь если последним грешат едва ли не все авторы, то первое - подсудное дело. Наверное, тоже все дело в степени. Но конкретно никто не знает. Вот сколько можно стырить чужого, чтобы потом не иметь неприятностей?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 20.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 16:23. Заголовок: Лучше бы совсем ниче..


Лучше бы совсем ничего не тырить, но если уж очень хочется...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 18:24. Заголовок: Daria пишет: Ведь у..


Daria пишет:

 цитата:
Ведь у Пушкина все-таки по-другому - взял чужие элементы, но разработал уже свое. А вообще грань здесь очень тонкая, и однозначно насчет некоторых вещей сказать трудно.


Может быть, дело в степени таланта?


Daria пишет:

 цитата:
Вот где, например, грань между плагиатом и заимствованием? Ведь если последним грешат едва ли не все авторы, то первое - подсудное дело. Наверное, тоже все дело в степени.


В степени, да, наверно, но еще и в действующем законодательстве.

Daria пишет:

 цитата:
Анна, а давайте у Геннадия, как у литературоведа, спросим? Было бы очень интересно его мнение.


Да, конечно Геннадий, что Вы об этом думаете? И о плагиате тоже





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 18:52. Заголовок: Анна пишет: Геннади..


Анна пишет:

 цитата:
Геннадий, что Вы об этом думаете? И о плагиате тоже



Спасибо, что сочли возможным ко мне обратиться. У меня есть немало, чего можно сказать по этому поводу, поскольку я этим вопросом занимаюсь уже лет 20, наверное, да и сам некогда развлекался.
Мы с моим другом одно время даже об этом книгу хотели опубликовать, однако решили повременить, потому что пишем уже кое-что, а при этом постоянно хватаемся за другие темы.
Только простите -я могу полноценно о чем-то рассказывать только ночью, а сейчас перед работой сижу и студенческие контрольные проверяю.
Попробую вечером высказаться на тему фанфиков. У меня дома их изряднейшее количество, в том числе, конечно, и по Холмсу. И по Дюма. И по Шекспиру. И по "Рокамболю" Понсона дю Террайля. И по Достоевскому, и по знаменитому "Фантомасу" Аллена и Сувестра. И даже по Куперу. Не знаю, на чем подробно остановиться. Не все, правда, переведены на русский язык.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 19:02. Заголовок: Gennady пишет: У м..


Gennady пишет:

 цитата:
У меня дома их изряднейшее количество


А есть А. Попов "Дети капитана Блада". Давно читала, теперь безуспешно пытаюсь найти?

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 19:19. Заголовок: У меня есть. И Попов..


У меня есть. И Попов и Виноградова с продолжениями. Только вот как Вам сосканировать - не знаю. НО вот качество... Особенно Попов. Он же автор биографии капитана Кидда и еще нескольких пиратских вожаков. К Сабатини у него все-таки уважения не слишком много.

Эх, говорил бы и говорил. Но уже убегать надо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.08 19:28. Заголовок: Gennady пишет: У ме..


Gennady пишет:

 цитата:
У меня есть. И Попов и Виноградова с продолжениями. Только вот как Вам сосканировать - не знаю. НО вот качество... Особенно Попов. Он же автор биографии капитана Кидда и еще нескольких пиратских вожаков. К Сабатини у него все-таки уважения не слишком много.

Эх, говорил бы и говорил. Но уже убегать надо.


Вот это да! У Вас библиотека богаче, чем на Лит Портале или Альдебаране. Насчет Попова, уже не помню, читала лет 10 назад, помню только, что сами герои умерли. Вот и хотела перечитать.

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 09:05. Заголовок: Леди Искренность Н..


Леди Искренность

Нет, конечно, не богаче, что Вы ! Квартирка маленькая и ставить книги некуда. А отказаться от новых приобретений - не могу.
Тогда радостей будет еще меньше, нежели есть, а их и так не слишком много. Просто я стараюсь, как умею, тщательно следить за тем, что имеет отношение к авантюре на разных языках, в частности, к роману "плаща и шпаги". Редкости у меня и вправду есть.

Еще раз спасибо за ваше доверие, девушки. Постараюсь, как смогу, ответить на поставленный вопрос.

О Фанфиках. Как обычно, я выскажу не более, чем свое мнение. Фанфики - произведения никогда ранее не писавших и не публиковавшихся авторов, которые очень часто опираются на уже готовый сюжет/ сюжеты. Непрофессионализм - их отличительная черта, отсутствие легкости в изложении, не нахождение своего собственного стиля ( отсюда иной раз заимствование чужого сюжета,
хотя это и не обязательно ). Есть фанфики и у профессиональных писателей, конечно, никогда по различным причинам, их не публиковавшие. Юный Роберт Стивенсон, к примеру, прилежно переписывал Вальтера Скотта, перенося действие романов Скотта - в основном - в море. Фанфики, конечно.
Я использую это слово "непрофессионализм" не с обидным оттенком, а только как возможный термин. Когда происходит публикация, то автор медленно превращается в профессионала. Не сразу, конечно, а по мере написания все большего количества книг.
Приходит опыт расположения слов и легкость. Если бы тот же Толстой написал все то, что написал, но не опубликовывался, то и он
был бы автором фанфиков, хотя и очень оригинальных. Многие фанфики вообще лучше, чем оригиналы. Ну на мой вкус, конечно.
Автором фанфиков долгое время был выдуманный Лондоном Мартин Иден, к примеру.
Следование же сюжетным линиям и костяку фабулы некоего произведения, повторение основной идеи, с иной эпохой, с иными
действующими лицами, однако легко распознаваемом базисе - называется все же "пастишем" именно в литературоведческом понимании этого слова. У него действительно много значений. Помнится, я рассказывал, что был предложен термин "прозам" - произведение значительно расширяющее замысел автора ( первоначального ). Сюда же относятся сиквелы и приквелы, которые
описывают дальнейшую или предыдущую жизнь героев первоначального автора. И, наконец, дань памяти или уважения ( по-английски "tributes") произведения, в которых так или иначе используются имена и характеры героев первоначального автора.
Пример дани уважения - братья Стругацкие - "Полдень. Возврашение. XXII век" Там звучат имена мушкетеров, которые взяли себе
главные действующие лица и торжественным гимном звучит тема дружбы, уже не говоря о "Марше Звездолетчиков". С мушкетерами мало общего, но девиз тот же "Один за всех, и все за одного". К слову, правильно подобранный девиз, вообще, зачастую определяет
высоую читаемость романа. Если он есть, этот девиз, конечно. Но это уже совсем другая тема - извините, отвлекся. Вечная история со мной-отвлекаюсь.
Поль Феваль-сын, морской офицер, ради заработка взялся за продолжение романа своего отца, тоже Поля Феваля и написал продолжение знаменитого "Горбуна" -"Юность Лагардера", и прочие романы. Став профессионалом, он написал сиквелы на
мушкетеров и, в частности, на д'Артаньяна и сперва вражде, а затем, и дружбе с Сирано де Бержераком.
Том Стоппард, будучи уже профессиональным драматургом, написал продолжение - сиквел Шекспира "Гильденстерн и Розенкранц
мертвы". Так что это не фанфик, поскольку опубликован.
Об этом можно писать до послезавтра, а я не хочу надоесть.
Если кому-нибудь будут интересны пастиши и сиквелы на Александра Дюма, напишите и я вам дам адрес сайта французского,
с которым я сотрудничаю уже много лет. Также могу дать адрес сайта самых обычных - непрофессиональных фанфиков на
мушкетеров, графа Монте Кристо, и прочих героев Дюма. А один рассказ - имитация Дюма Рустема Вахитов "Конец Монте Кристо",
опубликованный только в Интернете, а, следовательно, по моему разумению - фанфик, просто великолепен.
"Последний платеж", по всей видимости, роман Лебедева, хоть и опубликован под именем Дюма ( на русском языке ) очень интересен задумкой.
Все, закругляюсь. Спасибо за то, что прочитали это. Изо всех сил старался не быть нудным

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 09:13. Заголовок: Gennady, спасибо, чт..


Gennady, спасибо, что откликнулись. Очень интересно, как всегда.

То есть на Ваш взгляд фанфик от не фанфика отделяет факт публикации, а не уровень профессионализма?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 21:15. Заголовок: Gennady пишет: Поль..


Gennady пишет:

 цитата:
Поль Феваль-сын, морской офицер, ради заработка взялся за продолжение романа своего отца, тоже Поля Феваля и написал продолжение знаменитого "Горбуна" -"Юность Лагардера", и прочие романы.


Не знала, то-то мне меньше понравилось, чем Горбун.
Gennady пишет:

 цитата:
"Последний платеж", по всей видимости, роман Лебедева, хоть и опубликован под именем Дюма ( на русском языке ) очень интересен задумкой.


Вот это да! А я искренне полагала, что это Дюма. У меня эта книга напечатана вместе с его записками о России и произведением (забыла название, а книга в родительской квартире) про порутчика Анненкова и Полину.
Я знаю еще один фанфик. Дезире де Монсо:"Марианна-королева океанов", "Марианна-африканская богиня" Кстати, очень удачное продолжение, не зная что это не Бенцони, не отличить. Если кому интересно, расскажу о чем..
P.S. Его я тоже безнадежно искала в интернете...


"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 21:41. Заголовок: Леди искренность, Е..


Леди искренность,

Есть у меня и Монсо. Да, согласен с Вами - неплохо. И согласен по поводу Поля Феваля. У меня есть 5 частей на русском языке, хотя это еще не все о Лагардере. Их всего, насколько мне известно 8 - дети, внучка. и прочие родственники. А вот д'Артаньян и Сирано - лучше, но не переведено на русский язык, увы. У меня на английском. "Последний платеж"- таинственная история, но это не Дюма - 100 %. Дюма вообще ничего не знал в отношении Жоржа Дантеса.
Простите - убегаю на работу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 23:44. Заголовок: Gennady пишет: Есть..


Gennady пишет:

 цитата:
Есть у меня и Монсо.


Я в шоке! Все, точно, надо собираться не во францию, а к Вам в гости! Если не секрет, где Вы все это покупаете? Я читала давно, брала в библиотеке, а в магазинах, на развалах, в интернете, сколько не искала - бестолку.

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.08 00:00. Заголовок: Не думала, что Монсо..


Не думала, что Монсо такая редкость. Но книга и правда не хуже Бенцони.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.08 06:38. Заголовок: Olga пишет: Не дума..


Olga пишет:

 цитата:
Не думала, что Монсо такая редкость. Но книга и правда не хуже Бенцони.


Если знаете где найти в инете, если не трудно, киньте ссылку.

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.08 10:36. Заголовок: Olga пишет: Не дума..


Olga пишет:

 цитата:
Не думала, что Монсо такая редкость. Но книга и правда не хуже Бенцони.


Я тоже. давно купила без проблем. Но вот. так как я не люблю фанфики, то и несколько предвзято отнеслась к роману. В общем он меня супер не поразил, но прочла легко и не без удовольствия.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.08 12:05. Заголовок: allitera пишет: Я т..


allitera пишет:

 цитата:
Я тоже. давно купила без проблем. Но вот. так как я не люблю фанфики, то и несколько предвзято отнеслась к роману. В общем он меня супер не поразил, но прочла легко и не без удовольствия.


Я пыталаь, но не нашла в интернет магазине, в том числе. Вот, например, Фаррера, тоже долго искала, добыла наконец через Озон, а Монсо нет.

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.08 12:47. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Я пыталаь, но не нашла в интернет магазине, в том числе. Вот, например, Фаррера, тоже долго искала, добыла наконец через Озон, а Монсо нет.


Как я вас понимаю, сама многое из того, что хочу уже увы не могу достать.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 42 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет