On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.05 21:49. Заголовок: О сюжетах и сценариях


Переношу сюда беседу со сценариях и сценаристах

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 123 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.05 20:08. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Кто-нибудь читал «Коллекционера» Фаулза? На мой вкус вещь интресная, но тяжёлая и жутковатая. После её прочтение ищешь поневоле в каждом мужчине коллекционера.

О, Париж, о Париж Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.05 20:26. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Шантеклера пишет:
цитата
Кто-нибудь читал «Коллекционера» Фаулза? На мой вкус вещь интресная, но тяжёлая и жутковатая. После её прочтение ищешь поневоле в каждом мужчине коллекционера.

Я начинала читать, но бросила:))) Мне тоже показалось скучновато. Но у меня есть дурацкого мнение, что каждой книге должно прийти свое время. Видимо для «Коллекционера» время не пришло:)))
А вообще Фаулз мне очень нравится. Любимая книга - это, конечно, «Волхв».

А какое отношение Фаулз имеет к теме?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.05 17:23. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


А просто. Вы завели разговор о литературных предпочтениях, мне захотелось поинтересоваться. А что ещё вы любите читать?

О, Париж, о Париж Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.05 18:21. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Шантеклера пишет:
цитата
А просто. Вы завели разговор о литературных предпочтениях, мне захотелось поинтересоваться. А что ещё вы любите читать?

Скорее, мы пытались классифицировать книги по степени и мере воздействия на читателя:) Но тема оказалась очень скользкой:)))
А если вас интересуют мои литературные предпочтения, то они крайне бессистемны и непоследовательны. У меня нет любимого писателя и недавно я почему-то лишилась любимой книги (сама не понимаю с чем это связано:).
Я уже писала, например, что считаю себя поклонницей Стивена Кинга. Поклонницей, но не фанаткой. Хотя и с Кингом у меня как-то странно складывается. На сайте его фан-клуба есть голосование «Любимая книга». Так вот, там есть книга в конце списка, получившая всего один голос. Это я проголосовала:))) Но по крайней мере я была честна: все книги выше по списку я тоже прочла.


«Вещи кажутся яснее, когда они остаются в прошлом». (с) Стивен Кинг. Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.05 22:46. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Да, тема оказалась разветвленная. Интересно сравнить силу и качество воздействия книги и ее экранизации на чувства и мысли зрителя и читателя. Мне кажется, что воздействие видеоряда все-таки чем-то сильнее, чем текстовое (или же воспринимается легче, хотя текст воспринимается глубже). Отсюда всевозможная путаница в оценке персонажей, знакомых и по книге, и по фильму/фильмам.
Насколько влияет фильм на восприятие литературного образа. От чего это зависит - от порядка знакомства? От таланта актера? От качества книги и качества фильма?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 08:08. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


А я вот люблю сначала фильм посмотреть, а потом - книгу прочитать. Тогда создаётся целостная картина и добавляются детали, выкинутые ввиду предпочтений автора сценария или просто неснимаемые.А Кинга я не читала и не собираюсь не люблю ужастики.

О, Париж, о Париж Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 12:17. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях



Вишня пишет:
цитата
-------------------------------------------------- ------------------------------
Бывают такие экранизации, которые своим появлением ставят точку в других попытках экранизировать книгу, по которой были сняты. Потому что они сказали всё. Такова британская «Джен Эйр» 1985 года с Тимоти Далтоном (ВВС),
-------------------------------------------------- ------------------------------


Сериал, конечно, не такой уж плохой, и, пожалуй, он мне даже нравится. Но, мне кажется, что могли бы сделать и получше. Бронте написала страшную и противоречивую книгу, скорее готический роман, чем детективно-романтическую мелодраму, которая вышла у создателей этого фильма. В этом отношение мне намного больше понравилась экранизация книги Джоан Райс «Широкое Саргассово море». У Райс получилось конечно не так красиво и гладко, как у Бронте, но в своей книге она точно уловила отмосферу «Джейн Эйр», и в фильме эта атмосфера осталась. Наверное, на данный момент точку в экранизациях Шарлотты Бронте поставил именно фильм «Широкое Саргассова море»:)))



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 12:19. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Наверное, у Бронте даже больше детективной составляющей, чем в сериале, если задуматься. Фильме действительно скорее мелодраматичный. А может, и драматичный, из-за Далтона, который внес шекспировские ноты в свою роль. Мне нравится фильм тем, что создатели постарались отнестись бережно к тексту оригинала. Нам в школе на уроках английского показывали сцену объяснения в любви. А еще брат в том же 86-м меня пугал «сумасшедшей женой». Так что этот фильм уж точно часть моей жизни.
По поводу «Саргассова моря» не могу согласиться, на мой взгляд, история оставляет ощущение безнадежности (вот это - настоящая готика!), но я такой знаток, что...

А вот бы в роли Жоффрея выступил кто-то вроде Далтона! По-моему, было бы неплохо, если бы он был бы такой же страстный: уж как он очами сверкает, такое долго не забывается.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 12:20. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Насчет «Джейн Эйр». И насчет Райс. Райс скорее написала на готический роман в обычном понимании слова, а очень хорошую пародию. Даже можно сказать анти-готический роман. В ее книге главный персонаж готического романа - «ужасный злодей» (в нашем случае - это «безумная жена») - оказывается одновременно вторым, необходимым для готики, персонажем - «невинной жертвой». Просто я хочу сказать, что замысел Райс похож на замысел Бронте.

В романе Бронте в роли «ужасного злодея» выступает не «безумная жена», а общество, которое зажимает и Эйр и Рочестера в своих рамках, не позволяя им реализовать себя так, как они бы хотели. Эйр и Рочестер одиноки и непоняты, живут подавляя свои чувства и эмоции. А жена Рочестера лишь не более как побочный эффект правил и законов викторианской Англии, допустивщих и поощряющих такой странный брак по расчету.

Да и конец «Джейн» мне не кажется хорошим. Джейн получает то, что она хотела. Хотела мести своим родственникам - получила, хотела богатства - тоже получила, да и Рочестера тоже получила в свою собственность. Хотя у Рочестера никто ничего не спрашивал - ему-то деваться некуда. Эйр не замечает, что ее действия, которые она сама воспринимает как протест, тоже продиктованы дурацкими книжными истинами. Она не хочет видеть себя в роли любовницы Рочестера (как же иначе - общество ее осудит!) - и сбегает. Нет бы войти в положение Рочестера! Он ее тоже обманывает только потому, что боится осуждения общества. Даже любовь к ней не может побороть стериотипов, которые застряли у него в голове.

Толком не пойму: Бронте специально написала такой конец книги, в котором герои находят свое счастье, не нарушив не одного морального закона общества, или это явилось результатом ее собственной неспособности мыслить вне рамок этого самого общества.

Кто-то из сестер Броне писал:

»...Прошу сожги в огне
То сердце, что в груди ношу,
Лишь дай свободу мне.»

Но это, кажется, не Шарлотта.

Неважно. Именно свободы им не хватало в начале, и по-прежнему не хватает в конце. Даже если они сами этого не замечают. В этом, собственно, их трагедия. Они пытались вырваться из клетки наружу и просто оказались внутри ограды зоопарка:)

А Далтона я не воспринимаю как Рочестера. Мне кажется он настолько отвлекает все внимание на себя, что сюжет превращатся в мелодраму:)) Не то что бы Далтон похож на человека, который бросается на все, что шевелится, включая Эйр:))) Но чересчур он жизнерадостный:) Что делает уж совсем неправдоподобным «настоящую любовь». Он разрушает ту атмосферу внутренней и внешней зажатости, которой наполнена книга Бронте.

Все ИМХО, не принимайте близко к сердцу:))

Сериал все равно не плохой. Просто он не совсем про то:)




«Люди не становятся лучше - только умнее. Они не перестают отрывать мухам крылышки, а лишь придумывают себе гораздо более убедительные оправдания». (c) Опять Стивен Кинг. Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 12:23. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


PinkPanther пишет:
цитата
Эйр не замечает, что ее действия, которые она сама воспринимает как протест, тоже продиктованы дурацкими книжными истинами. Она не хочет видеть себя в роли любовницы Рочестера (как же иначе - общество ее осудит!) - и сбегает.

Не совсем так. Джейн посчитала, что если она станет любовницей, т.е. фактически содержанкой Рочестера, то его чувства очень скоро угаснут, поскольку он будет видеть в ней просто одну из многих. Она не захотела идти на компромисс и оказаться потом в роли одной из его брошенных любовниц. Надо будет глянуть в текст :)

PinkPanther пишет:
цитата
Толком не пойму: Бронте специально написала такой конец книги, в котором герои находят свое счастье, не нарушив не одного морального закона общества, .

Думаю, она ставила перед собой и такую задачу - показать, что человек может найти счастье, оставшись верным себе и не выламываясь из окружающей системы. Правда, при этом ему должен помогать случай - наследство или же смерть соперницы.

PinkPanther пишет:
цитата
или это явилось результатом ее собственной неспособности мыслить вне рамок этого самого общества.

Да, это крепко связано с первым пунктом. Тут, вероятно, сказалось воспитание и влияние отца - священника и сторонника тори, который и соответственно воспитал своих детей.
Интересно, как менялись предисловия к этой книге. В издании пятидесятых годов отец предствлялся просто воплощением зла, жестоким и суровым, и говорилось, что талантливых сестер Бронте убило буржуазное общество. В книге 80-х годов все было более мягко, а уже в издании 90-х отцу отдавалось должное, там и написали, что он воспитывал детей, передавал им свои убеждения а вовсе не бил и не морил голодом :). Там же излагается история замужества Шарлотты, ее смерть от преждевременных родов, а в самом первом издании об этом ничего не говорилось.



Мне экранизация с Кларк и Далтоном очень понравилась. Мелодрама там конечно, присутствует , но ведь она есть и у Бронте.

А как вам экранизация Дзефирелли?



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 12:25. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


А как вам экранизация «Грозового перевала»? Мне кажется она не плоха, да и книге максимально приближена. Вообще - то, мной наиболее любима знаменитая экранизация «Гордости и предубеждения» с Колином Фёртом в роли Дарси. А вам она как?



О, Париж, о Париж Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 12:27. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Грозовой перевал я не читала и не смотрела. А вот «Гордость и предубеждение» - и читала, и смотрела с большим удовольствием. И книга, и фильм очень понравились, хотя фильм, несмотря на уважение к тексту, все-таки не совсем отражает ту сатирическую компоненту, которой пронизаны все произведения Джейн Остен.
То же можно, пожалуй сказать про «Чувство и чувствительность». Ведь эта вещь еще более сатирическая, а фильм все-таки мягче. Но видеоряд далеко не всегда может отразить стиль. Кстати, «Чувство и чувствительность» (книга) вызывает явные ассоциации с «Евгением Онегиным». Анна Ахматова когда-то сравнивала роман Пушкина с английской литературой несколько более раннего времени.
Но про Джейн Остен можно сказать, что она была человеком своего круга, дочерью саященника и впитала мораль этого круга В «Мэнсфильд-Парке» это видно особенно сильно. Например, автор (и ее любимая героиня) осуждает любительский спектакль, который затеяли молодые обитатели поместья, и считает, что это впоследствии привело к скандальному поведению одной из ее кузин.
Однако Остен в то же время осуждает раболепие одних и высокомерие других , и осуждает с таким талантом, сатирической силой и убежденностью, что это, а также описание жизни, которое позволило критике назвать ее предшественницей Диккенса, сделало ее романы выдающимся явлением литературы.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 17:22. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Я кроме «Гордости» у Остен ничего не читала. Эмму начинала, но она мне сразу не понравилась. Фильм, на мой взгляд, шикарный. Эта экранизация мне очень нравится. А вот «Грозовой перевал» я до конца так и не дочитала - уж очень там всё мрачное. А фильм более смягчённый, поэтому и смотреть совсем не жутко. Вещь интересная. А «Гордость» я считаю образцом очень популярного в своё время Викторианского романа. Мне нравится там абсолютно всё, и я не согласна с тем мнением, что фильм более мягкий. На мой взгляд, они в сатриическом аспекте равняются друг другу.

О, Париж, о Париж Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 19:57. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Шантеклера пишет:
цитата
А «Гордость» я считаю образцом очень популярного в своё время Викторианского романа. Мне нравится там абсолютно всё, и я не согласна с тем мнением, что фильм более мягкий. На мой взгляд, они в сатриическом аспекте равняются друг другу.

Скорее предвикторианского, ведь он написан раньше. Но творчество Остен действительно легло в основу викторианской литературы, ИМХО

А вот из всех романов сестер Бронте я читала только Джейн Эйр



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.05 22:59. Заголовок: Re: О сюжетах и сценариях


Почитай «Перевал» А лучше фильм посмотри.


О, Париж, о Париж Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 123 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 47
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет