On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.06 19:31. Заголовок: Мой папа считает Анжелику женщиной легкого поведения, а как считаете вы?


Мой папа считает Анжелику девушкой( женщиной) лёгкого поведения, а что думаете вы???...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.06 04:05. Заголовок: Re:


это глупости. Шлюха -давайте не будем писать длинные слова - спит со всеми подряд. А Анжелика никогда не спала с мужчинами, если они ей не нравились. Да и мужчин по современным меркам у неё было не так много. 2 мужа и 9 любовников. И Это за всё жизнь - не так уж и много.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.06 11:26. Заголовок: Re:


В любовные связи она вступала достаточно легко, в том числе и ради того чтобы получить желаемое (это не обязательно деньги). Безусловно, это не образец для подражания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.06 11:26. Заголовок: Re:


Бэлла
А Ваш папа читал книжку или только фильмы смотрел?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.06 11:40. Заголовок: Re:


Разумеется, не так много , и, чтобы делать подобные выводы, надо рассматривать каждый случай в отдельности. Я вообще считаю, что читатель находит в литературном персонаже не столько объект для подражания, сколько соответствие или несоответствие этого персонажа той модели жизни, которую строит для себя сам. Книги в таком строительстве являются только одним из многочисленных факторов. Автор имеет в виду одно, читатель - другое, и создает из этого восприятия свое произведение.


Возвращаясь к теме. Все зависит от определения. Анжелика дважды прямо использовала близость, чтобы получить за это что-то. Но когда Анжелика провела ночь с капитаном из Шатле - это было сделано как плата за спасение ребенка. Несколько иное дело - соблазнение Вивонна. Выглядит это не очень красиво. Хотя оба они ей чем-то понравились. Близость как плата - это вообще очень сложный и очень невеселый вопрос. Мне это явление страшно не нравится Такой платой иногда можно считать и законный брак - в тех обществах, где самостоятельность женщины ограничена.
Далее - отношение самой женщины и ее окружающих к внебрачным связям. Но в те времена (как и в наши) подобные связи не осуждались обществом в определенных рамках. Анжелика действительно не чувствовала бремени вины за встречи с Ракоци, тем более - за связь с Клодом или Дегре. Но попытка ею соблазнения Одиже - как-то не очень... Она не видела в сексуальных связях такого греха, как это предписывалось средневековой христианской моралью, и более поздней - пуританской. Но и лицемерия в ней не было. Главное здесь, в каждом случае, последствия, для женщины, для мужчины, для их детей, для их морали, мировоззрения, дальнейшего поведения. Одинокая взрослая самостоятельная женщина, у которой есть роман со свободным мужчиной, ИМХО, не является ни женщиной легкого поведения, ни шлюхой (это все же несколько разные понятия). Правда, Анжелика от этих связей не забеременела. А рождение детей - это очень сильная ответственность.
Другой вопрос - супружеская измена. У Анжелики были две таких измены - сцена с Лозеном и случай с Барданем. Первое - психологически понятно, второе - в общем, тоже, хотя этот момент выглядит не очень-то красиво, хотя и входит в авторский замысел.
В общем, я не разделяю мнения Вашего отца. Разумеется, я его не знаю Не знаю, сколько ему лет, каков его жизненный опыт, читал ли он книгу, насколько внимательно, какие тома, возможно, его мнение основано на фильме, который он видел давно. Но это мнение понятно, оно может быть основано на пуританской морали (а она официально доминировала в нашем обществе в поздний советский период). О подобных вещах старались говорить мало. Но добрачные связи юной девушки могут создавать и создают проблемы, связанные не только с ответственностью за возможное рождение ребенка, но и с формированием ее личности, взгляда на мир. Такой пример приводит и автор - судьбу Мари-Аньес, которую легкой не назовешь, как и образцом для подражания). Правда, в таких связях Анжелика замечена не была, но люди, которые не читали книгу, могут этого не знать.

И подобное отношение может опираться на двойную мораль для мужчин и женщин, которая существовала всегда - в разных видах. Но эта двойная мораль основана на очень серьезном деле - детей все-таки рожают женщины.

Но в любом случае отношение Вашего отца к поведению Анжелики (как он его понимает, неважно, обоснованно или нет) может быть продиктовано (и, конечно, продиктовано), беспокойством за Вашу судьбу, желанием оградить Вас от разнообразных проблем, которых в жизни слишком много. (Правда, я не знаю, сколько лет Вам )



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.06 13:31. Заголовок: немного о морали



Всем привет! Я так долго здесь не была, много чего написали

Я полностью согласна с Анной

Правда папа у Вас видимо строгий, даже очень, непозавидуешь
Мне первые два тома купил папа, когда мне наверное было лет 8, до этого мы и незнали что у нас эта книга продается, а мама всегда книгу считала красивой сказкой, кстати я с ней согласна

А что касается мнения Вашего папы, я с ним не согласна, если подходить к этому вопросу с позиции нашего времени, то это полная ерунда с позиции тех лет когда происходит действия книги, вернее с позиции того сословия,т кто стал героями той книги, тем более

Я вообще пока не увидела этот топик, как то о этой стороне книге не задумывалась, в принципе я всегда рассматривала книгу с позиции выживания главной героине в непростых условиях, что то в книге нравится, что то не очень, что вообще не нравится, как и всем Просто если бы например, ее муж был святой, не изменял, жил с ней, а она такая плохая ему изменяла, возможно это и выглядело бы так, хотя как Анна заметила, в каких то случаях браки могут быть тоже платой, нуждой, принуждением,

но она по сути на протяжении всей книги свободная независимая женщина, считающая себя вдовой, поэтому она была вправе искать себя в жизни

Просто мне кажется Ваш папа расценивает книгу/фильм с точки зрения советской пропаганды, что в наше время конечно вызывает непонимания, несоответствия времени, конечно Упаси господи я некого не осуждаю, каждый имеет свое мнение, и каждый имеет право на это
Вообще сколько людей столько и мнений

ИМХО

интересно кто нибудь прочитает мой топик доконца

Они живут так, как - будто никогда не умрут, а умирают, как будто никогда и не жили Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.06 19:11. Заголовок: Re:


Ника

Я прочитала, добавьте мне еще одну звездочку!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.06 01:26. Заголовок: Re:


Я тоже. Мне тоже очень не понравилась сцена с Бадранем - глупо как-то изменять любимому мужу на которого ты чуть ли не молишься. А на счёт измены Филлиппу -так ему и надо-как он над ней издевался, насиловал и т.п. и т.д. Его мне не жалко. Вивонн ей нравился и если бы не он, Дегре по любому её бы достал. Начальник Шатле - это была необходимость.
Клод- потребность - после Дна ей было необходимо любить не убийцу. Растаять душой так сказать.
Кста, были упущены Колен и Николя.
С Николя она тоже спала не из-за любви, а просто из благодарности из спасения. Тут тоже постель идёт в качестве оплаты. Колена она любила. Дегре -штатный дргу-любовник появляющийся в критические моменты ворздерждания. Ракоци - интересный мужчина -почему бы с ним не переспать. Одиже -просто насмешка над его несуразным поведением. Пегилен - порыв отчаяния, так как она не привыкла, чтобы мужчины оставались к ней неравнодушными.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.06 19:07. Заголовок: Re:


А разве Анжелика изменяла Филлппу?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 11:37. Заголовок: Re:


Вроде бы книгу читала внимательно и не один раз, но что-то совсем не могу вспомнить кто такой Одиже?Напишите. в какой книге это было (попытка соблазнения?)

С уважением, Ksusha Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 14:24. Заголовок: Анжелика и измены?


Ksusha пишет:

 цитата:
А разве Анжелика изменяла Филлппу?


Да, с Пегиленом. Муж их застукал:) Именно поэтому Филипп и Лозен дрались на дуэли. Правда, вызов на дуэль поступил от Пегилена:)))) Это место отсутствует в обрезанном варианте Агапова, но, кажется, оно есть в необрезанном варианте. И, кажется, это место все-таки есть в переводе с английского (Урал-Советы)?

Ksusha пишет:

 цитата:
кто такой Одиже?Напишите. в какой книге это было (попытка соблазнения?)


В "Пути". По-моему попыток (по крайней мере, нечто похожего на попытки) было даже две: где-то в начале "шоколадного периода" и ближе к свадьбе. Первая попытка вполне нормальная (на мой взгляд): весна, цветочки распустились и в конце концов зачем они вообще гулять пошли? Анжелика в тот момент не думает о том, что она может получить взамен его расположение, которое ей на самом деле действительно может пригодится. А вторую попытку, я вообще-то не считаю попыткой соблазнения. Скорее Анжелика просто издевается над Одиже:) Что, конечно, тоже ничего хорошего, но разница есть. Одиже впервые появляется во втором томе (он конкурент Анжелики на почве шоколада и неудачливый претендент на ее руку и сердце) и навсегда пропадает в третьем томе (не помню, что с ним случилось, какжется он уезжает жить в провинцию?). В переводе с английского Одиже отсутствует начисто.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 16:14. Заголовок: Re:


Странное дело, не могла зайти на форум целую неделю, писали что страница не доступна. Но я не о том. Все мужчины (друзья и более близкие друзья) с которыми я обсуждала А. (таких людей мужского пола не так уж много) считают А. шлюхой. Да, и сколько я не пыталась переспорить их или переубедить ничего не получалось. Мне кажется это происходит не из-за фильма, а из-за разницы мужского и женского сознания. Согласитесь, что для всех мужчин(лишь за редким исключением) любая женщина, которая спит с мужчиной ради выгоды или изменяет мужу является шлюхой.
И еще, в моем переводе А. не спит с Лозеном, а только лишь целуется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 16:32. Заголовок: ?


Каssандра пишет:

 цитата:
И еще, в моем переводе А. не спит с Лозеном, а только лишь целуется.


Наверное, у вас как раз обрезанный вариант Агапова? Там они начинают целоваться и тут появляется Филипп. Все, что было между этими событиями пропущено:) А может быть вы имеете в виду перевод Трануа?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 16:52. Заголовок: Re:


Вспомнила я про Одиже! Не яркий персонаж, поэтому и забыла я его быстро.
Кстати, у меня перевод из Литпортала, там тоже Анж. только целуется с Лозеном, но из дальнейших событий ясно, что она изменила с ним. Как то странно, зачем этот кусок из книги выкинули, получается, что они просто целовались, а потом когда Филипп их застукал, и не захотел тут же драться с Лозеном, Лозен ему кричит что-то вроде:"Защищайтесь, я наставил вам рога". Как то не очень понятно было, так изменила Анж Филиппу или нет. А теперь ясно, что просто непонятно зачем пропустили пару абзацев про сам процесс.

С уважением, Ksusha Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 16:56. Заголовок: Re:


Ksusha пишет:

 цитата:
перевод из Литпортала


Перевод, который находится на Литпортале, - это обрезанный Агапов. В обрезанном варианте перевода Агапова, кажется, почти все что более или менее подпадает под постельные сцены в "Пути" и "Короле" отсутствует. Хотя они почти все пристутствуют в необрезанном варианте перевода того же Агапова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.06 19:30. Заголовок: Однако:)


Посмотрела на Литпортале. Я ошиблась, в обрезанном Агапове они даже поцеловаться не успели:) Может быть успели в необрезанном?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 68
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет