Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 05.08.07 02:09. Заголовок: Второе имя или прозвище
Анжелика с детства преобретала прозвища. То она Маркиза ангелов, то Фирюзе, то Кава. Да и Пейрак был Великим хромым. А какие ещё были у них ппрозвища и по какому случаю их давали и кто?
|
|
|
Ответов - 41
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 05.08.07 05:39. Заголовок: Re:
Ну, индейцы дали Жоффрею имя Текондерога. На востоке у Жоффрея тоже было свое прозвище. На Средиземном море и позже его звали Рескатор. Но интересно, было ли у каждого из них второе имя?
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 05.08.07 10:53. Заголовок: Re:
Анна пишет: Я очень смеялась, когда первый раз его прочитала, у меня оно рифмовалось со словом "рога"! А потом я подумала, что это наверное недалеко от истины и привыкла.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 05.08.07 12:54. Заголовок: Re:
Полька как-то назавала Жоффрея "Меченым".
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 16.07.06
Откуда: Украина, Донецк
|
|
Отправлено: 05.08.07 13:03. Заголовок: Re:
Анжелику еще называли или Шоколадницей или мадам Шоколад.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 05.08.07 13:13. Заголовок: Re:
А я вот над Джаффаром эль-Хальдуном долго смеялась. Уж очень штампованное-восточное. Хальдун, естественно, при этом с колдуном ассоциируется.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 05.07.07
|
|
Отправлено: 05.08.07 13:52. Заголовок: Re:
Это конечно не совсем прозвище, но в " Анж и король" во второй главе, Анжелика назвалась проститутке Воскресенье " Милым Ангелом".)))
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 05.08.07 14:00. Заголовок: Re:
Еще "Золотой голос королевства"
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 05.08.07 16:36. Заголовок: Re:
А король называл Анжелику - Багатель (безделушка). Да и мадам Марен - это то же не имя. Возможно она его взяла по ассоциации с де Моран - одно из владений мужа.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 28.01.07
Откуда: Россия, Калининград
|
|
Отправлено: 05.08.07 18:04. Заголовок: Re:
После зимы Вапассу она стала назваться "Дама серебрянного озера".
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 05.07.07
|
|
Отправлено: 05.08.07 18:19. Заголовок: Re:
Демон Акадии ещё..., если это конечно можно к Анж отнести!))))))
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 05.08.07 23:01. Заголовок: Re:
А в Голсборо её не как не называли? Я просто не помню.
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
|
|
Отправлено: 06.08.07 03:56. Заголовок: Re:
Daria пишет: цитата: | А я вот над Джаффаром эль-Хальдуном долго смеялась. Уж очень штампованное-восточное. Хальдун, естественно, при этом с колдуном ассоциируется. |
| Ну а как же то, что книга, вообще-то, писалась по-французски? Вряд ли ассоциациия Хальдун - колдун имела место. Оффтоп: А итересно, переведена ли "Анжелика" на арабский? Мне вспомнились некоторые моменты из книги, н-р когда Пейрак не стал объяснять Мешраду причину своего плохого настроения после ночи с одалиской, опасаясь что тот не поймет переживаний из-за любви к женщине или взгляды Бахтиари Бея на место женщины.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 26.07.07
|
|
Отправлено: 06.08.07 11:31. Заголовок: Re:
А еще ее называли Летнее Солнышко - в первые дни после прибытия в Голдсборо.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.08.07 14:26. Заголовок: Re:
Жаклин пишет: цитата: | А еще ее называли Летнее Солнышко |
| Хоть убей не помню такого. А где это написано.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 06.08.07 16:26. Заголовок: Re:
Летнее Солнышко - когда приезд великого сашема в "Любви"
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.08.07 18:20. Заголовок: Re:
Owl пишет: цитата: | Летнее Солнышко - когда приезд великого сашема в "Любви" |
| А такой короткий эпизод, совершенно вылетел из головы.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 05.07.07
|
|
Отправлено: 06.08.07 18:38. Заголовок: Re:
"Баронесса Унылого Платья "
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 06.08.07 20:34. Заголовок: Re:
Интересно, от каждого своего мужчины она получала по "имени" или нет?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 06.08.07 21:04. Заголовок: Re:
А Колен как-то звал "ласочка" или что-то в этом духе...
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 07.08.07 10:50. Заголовок: Re:
Колен звалеё "ягнёночек".
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 07.08.07 21:01. Заголовок: Re:
Кажется брат её как-то назвал Болотной принцессой. Если я чего-то не путаю
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 27.03.06
Откуда: Россия, Сергиев Посад
|
|
Отправлено: 08.08.07 18:38. Заголовок: Re:
Индейцы называли Анж "Женщина-негасимая звезда" (Кава)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 13.06.07
Откуда: Украина, Киев
|
|
Отправлено: 09.08.07 11:29. Заголовок: Re:
Я что-то не могу вспомнить когда король називал Анжелику - Багатель
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
|
|
Отправлено: 09.08.07 13:27. Заголовок: Re:
Ариана пишет: цитата: | Я что-то не могу вспомнить когда король називал Анжелику - Багатель |
| В "Короле" он ее так называет несколько раз. В разных переводах перевод прозвища звучит по-разному. Кажется, в одном из переводов было "безделушка", а где-то "куколка". Когда он ее так называет в первый раз, ее даже кто-то переспрашивает "Как, как вас король назвал?". Но не помню, попал ли этот момент в какой-нибудь из переводов. В "Бунтующей" А. во время мятежа еще кричит, чтобы передали королю вспомнить "его безделушку". Кажется, еще один раз он ее так называет в письме.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 09.08.07 14:51. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата: | чтобы передали королю вспомнить "его безделушку". |
| Однако! я бы оскорбилась... у меня в книге "безделица" - но я подумала это какая-то опечатка )))
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 09.08.07 17:04. Заголовок: Re:
Клео дУрдан звала "Соблазнительницей"
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 09.08.07 22:46. Заголовок: Re:
Owl пишет: цитата: | у меня в книге "безделица" - но я подумала это какая-то опечатка |
| Это идет как я понимаю от фразы Филиппа, когда он представляет Анжелику королю, что мол свадьба это безделица. Хотя перевод "куколка" мне нравится больше.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 10.08.07 07:40. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата: | Когда он ее так называет в первый раз, ее даже кто-то переспрашивает "Как, как вас король назвал?". Но не помню, попал ли этот момент в какой-нибудь из переводов. |
| Не попал. А главу не подскажете. Я с этим прозвищем тоже не могла понять, пока не увидела французский вариант. А вот просто Багатель звучит красиво. Ах французский! Olga пишет: цитата: | Это идет как я понимаю от фразы Филиппа, когда он представляет Анжелику королю, что мол свадьба это безделица. |
| Ая не догадалась. Как вы правы! Теперь все понятно.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
|
|
Отправлено: 10.08.07 13:28. Заголовок: Re:
allitera пишет: цитата: | Не попал. А главу не подскажете. Я с этим прозвищем тоже не могла понять, пока не увидела французский вариант. А вот просто Багатель звучит красиво. Ах французский! |
| Я попутала. Не переспросил, а утвердительно заявил. Это разговор с Филиппом. Глава 12 части 1 оригинального текста. — Il fallait bien se dévouer pour arrêter cette stupidité. Et je n’allais pas trancher une amitié militaire de vingt années avec Péguilin pour une... bagatelle. Son teint blanchissait, son regard se voilait sous une défaillance. — Le roi vous appelle ainsi je crois: Bagatelle. allitera пишет: цитата: | вот просто Багатель звучит красиво. Ах французский! |
| А на самом деле, даже Филиппу это прозвище кажется оскорбительным. По крайней мере, он его повторяет, пытаясь вывести А. из себя. Olga пишет: цитата: | Это идет как я понимаю от фразы Филиппа, когда он представляет Анжелику королю, что мол свадьба это безделица. |
| Точно! Собственно, Филипп наверное имел в виду под безделицей не свадьбу, а именно А., просто король подумал, что речь о свадьбе.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 10.08.07 18:17. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата: | А на самом деле, даже Филиппу это прозвище кажется оскорбительным. По крайней мере, он его повторяет, пытаясь вывести А. из себя. |
| Он употребил это слово по смыслу и лишь потом возникла ассоциация с прозвищем. А то, что оно шутливое, и виноват в его появлении Филипп теперь мне кажется очевидным.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.11.06
|
|
Отправлено: 30.08.07 21:38. Заголовок: Re:
allitera пишет: цитата: | Да и мадам Марен - это то же не имя. Возможно она его взяла по ассоциации с де Моран - одно из владений мужа |
| А разве Анж. именно не мадам Моран звалась??????? Что-тоя Марен не встречала.
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 28.01.07
Откуда: Россия, Калининград
|
|
Отправлено: 30.08.07 21:50. Заголовок: Re:
Это квартал Марен, а Анж. точно была мадам Моран.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.11.06
|
|
Отправлено: 30.08.07 21:57. Заголовок: Re:
Ната пишет: цитата: | Это квартал Марен, а Анж. точно была мадам Моран. |
| угу
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 30.08.07 22:15. Заголовок: Re:
Квартал - Маре. Он славо Богу и сейчас на том же месте, вместе с особняками 17 века. Mme Morens - это во французском. Просто в моем переводе было Марен. Теперь посмотрела. Моя догадка верна, точно 2 имя Жоффрея.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.11.06
|
|
Отправлено: 30.08.07 22:27. Заголовок: Re:
allitera пишет: цитата: | Моя догадка верна, точно 2 имя Жоффрея. |
| Почему догадка???????? А !!! поняла-это я по фильму запомнила-граф де Пейрак де Моран де Ирристрю-когда Анж. замуж выходила.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 28.01.07
Откуда: Россия, Калининград
|
|
Отправлено: 02.09.07 02:24. Заголовок: Re:
Хотя, ее имя де Сансе, мне больше нравится.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.11.06
|
|
Отправлено: 03.09.07 16:03. Заголовок: Re:
Ната пишет: Странно, а мне почему-то больше всего нравилось как звучит Плесси-Бельер, звучит красиво.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 28.01.07
Откуда: Россия, Калининград
|
|
Отправлено: 03.09.07 22:14. Заголовок: Re:
Тока сильно не ругайте У меня всегда было непрязненое отношение к этой фамилии, так как я изначально была против этой свадьбы
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:49. Заголовок: Re:
Ната, я тоже. Но звучит все равно хорошо.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 09.02.08 16:02. Заголовок: Вы забыли еще "Г..
Вы забыли еще "Госпожа Аббатиса". Так звал ее Ж.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 05.07.07
|
|
Отправлено: 30.10.11 08:31. Заголовок: В новой версии она н..
В новой версии она назвалась Анн Совер, когда её арестовали в "Тенях и свете Парижа".
|
|
|
Ответов - 41
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|