On-line: гостей 2. Всего: 2 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.07 17:03. Заголовок: Издания и переводы


Различные издания и переводы "Анжелики" мы обсуждали здесь и здесь

Благодаря Маре мы узнали о сокращениях седьмого тома, который был известен в едиственном переводе Северовой и Сафроновой (См. тему Отрывки из "Анжелики")
PinkPanther пишет:

 цитата:
IMHO, такое сокращение не похоже на попытку выкинуть спойлеры. Может, скорее попытка сделать из непонятного финала - финал счастливый?


Пожалуй, здесь и то, и другое :) Попытка сделать вообще какой-то финал. Потому что полный текст впечатления финала все же не оставляет. Все слишком открыто.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.07 19:39. Заголовок: Re:


ОК, наверное, я очень конкретно мыслю. Какой "переносный" смысл у властительницы? Не властительница? Или которая понарошку, как властительница сердца?

В ее фразе речь шла о прошлом-ведь в прошлом она была подданой французского королевства, что же тогда здесь неверно? Она больше не повеелевает королевством- так она им никогда и не повелевала. То что он подхватывает ее мысль и говорит, не печалься, будет тебе королевство не меняет факта из прошлого.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.07 19:42. Заголовок: Re:


allitera пишет:

 цитата:
она и была властительницей, ей было подвласно сердце короля, она считалась его фавориткой.



Умнейшая мысль подчеркнуть для ревнивого, только что обретенного мужа факт что она была любовницей короля, и, соответственно, властительницей королевства. Nice!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.07 20:38. Заголовок: Re:


Foreigner пишет:

 цитата:
Умнейшая мысль подчеркнуть для ревнивого, только что обретенного мужа факт что она была любовницей короля, и, соответственно, властительницей королевства.


Думаю, что в этот момент она испытала некоиторое сожаление по поводу утерянного могущества. И как-то не подумала, что это может быть воспринято в указанном вами ракурсе. Да и потом, Жоффрей, как бы в этом не сомневался. А время его в этом разубеждать не пришло. Она так и говорила, что придет время и она ему расскажет, что не была любовницей короля. Но это будет позже. Ну это я не дословно, но что-то в этом духе.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.07 21:06. Заголовок: Re:


Foreigner пишет:

 цитата:
В ее фразе речь шла о прошлом-ведь в прошлом она была подданой французского королевства, что же тогда здесь неверно? Она больше не повеелевает королевством- так она им никогда и не повелевала. То что он подхватывает ее мысль и говорит, не печалься, будет тебе королевство не меняет факта из прошлого.


Я тоже склоняюсь к варианту "властительница". Будь наоборот, Жоффрей ответил бы будешь подданной нового королевства, но он говорит не о подданстве.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 05:32. Заголовок: Re:


allitera пишет:

 цитата:
Думаю, что в этот момент она испытала некоиторое сожаление по поводу утерянного могущества.



Вы действительно счтитаете что в этот самый момент она о чем-то сожалела? Тем более об 'утерянном могуществе', которое она еще 5 лет назад с большим энтузиазмом послала куда подальше и вместо этого поехала искать ожившего мужа.

allitera пишет:

 цитата:
Да и потом, Жоффрей, как бы в этом не сомневался.



Мне кажется, что как реалист, он предполагал что такое могло случиться, и если бы действительно случилось, то разговор о королевствах для нее не заводил бы.

Olga пишет:

 цитата:
Я тоже склоняюсь к варианту "властительница". Будь наоборот, Жоффрей ответил бы будешь подданной нового королевства, но он говорит не о подданстве.



Вопрос был не о новом королевстве, а о старом.

ОК, устала Алла, косяк он и есть косяк.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 09:19. Заголовок: Re:


Foreigner пишет:

 цитата:
Вопрос был не о новом королевстве, а о старом.


Я о старом и говорю. Слово "подданная" не клеется к ответу Жоффрея. А вот воспоминания о былом положении - вполне.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 11:11. Заголовок: Re:


Foreinger пишет:

 цитата:
Вы действительно счтитаете что в этот самый момент она о чем-то сожалела? Тем более об 'утерянном могуществе', которое она еще 5 лет назад с большим энтузиазмом послала куда подальше и вместо этого поехала искать ожившего мужа.


То, что она пожалела о своем побеге еще в "бунтующей" вы забыли. И совершенно естественно, что человек переживший тяжелое путешествие полное лишений может с иронией сказать, что ты уже не властвуешь королевством. КОгда всех этих забот не было. Как бы говоря, что она уже не та, которой была.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 13:09. Заголовок: Re:


Ой, это не я писала, про "куда подальше"!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 13:38. Заголовок: Re:


Я тоже свои пять копеек хочу добавить:) Разве ne suis plus означает обязательно прошедшее время? plus может просто усиливать отрицание. Т.е. А. имела в виду, что она вовсе даже не и совсем не королева сейчас, потому что на королеву не похожа, и друго платья кроме платья служанки ей не надо. IMHO.

«Если человек все время с вами соглашается, возможно, он врет и другим». (c)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 15:56. Заголовок: Re:


Olga пишет:

 цитата:
Ой, это не я писала, про "куда подальше"!


Конечно не вы. Какой-то глючок на сайте, а я не заметила, что ввелось не то имя. Миль пардон. :)))
PinkPanther пишет:

 цитата:
Я тоже свои пять копеек хочу добавить:) Разве ne suis plus означает обязательно прошедшее время? plus может просто усиливать отрицание. Т.е. А. имела в виду, что она вовсе даже не и совсем не королева сейчас, потому что на королеву не похожа, и друго платья кроме платья служанки ей не надо. IMHO.


Переводится однозначно : Я больше не... Без вариантов.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 17:57. Заголовок: Re:


allitera пишет:

 цитата:
Я больше не... Без вариантов.


Извините. Словарь меня с понталыку сбил.

«Если человек все время с вами соглашается, возможно, он врет и другим». (c)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 18:58. Заголовок: Re:


PinkPanther пишет:

 цитата:
Извините.


Ну что вы, какие извинения. Все в рабочем порядке. :)))

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.07 18:02. Заголовок: Re:


Девушки, я поняла что фраза в настоящем времени. Я не поняла что имелось героиней в виду, но давайте забудем о фразе и о переводе, бог с ними.

allitera пишет:

 цитата:
То, что она пожалела о своем побеге еще в "бунтующей" вы забыли.



Ну что вы, я не забыла. Но ИМЕННО В ТОТ МОМЕНТ, когда эта фраза была произнесена, я твердо убеждена что Анжелика ни о чем не жалела.

Ну например, когда вы увидели фонтаны Версаля, разве в этот момент вы думали о том сколько хлопот вам стоило попасть туда?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.07 18:04. Заголовок: Re:




 цитата:
про "куда подальше"




allitera,
Я чего-то пропустила? вам не понравилось это выражение?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.07 21:01. Заголовок: Re:


Оффтоп: Foreigner пишет:

 цитата:
Я чего-то пропустила? вам не понравилось это выражение?


Да нет, просто на вашу цитату почему-то вывелось имя Ольги, вот она и сказала, что это не ее высказывание, а я и знаю, что оно ваше.

Foreigner пишет:

 цитата:
Ну что вы, я не забыла. Но ИМЕННО В ТОТ МОМЕНТ, когда эта фраза была произнесена, я твердо убеждена что Анжелика ни о чем не жалела.


Так я и не говорю, что она жалела в этот момент, просто напоминаю, что жалела. А в этот момент я вижу иронию Анж самой к себе. И сравнение с Версалем - я-то туда хотела, а вот Анж врядли представляла себе такое завершение. Ее ждала неизвесность, да еще и отношения с мужем весьма хрупки. Она еще не разобралась в ситуации. Она по-моему просто немного посмеялалась над собой.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 41
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет