Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 21.05.05
|
|
Отправлено: 27.10.07 12:56. Заголовок: Анжелика и Секс - 3
|
|
|
Ответов - 283
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
All
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 13.07.08 16:54. Заголовок: Она-то уж, Анн, наве..
Она-то уж, Анн, наверняка знает, ради чего и ради каких смыслов вставляет те или иные сцены в роман. Может нам век не понять её замысла и трактовать можно это, как угодно, я просто лишним и неуместным это не считаю в целом. Да и Florimon права, много претензий можно предъявить именно переводчикам и издателям.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 12.05.08
Откуда: украина, киев
|
|
Отправлено: 13.07.08 17:00. Заголовок: Я вообще окончательн..
Я вообще окончательное мнение до сих пор не составила. Очень хочу почитать новую версию и в нормальном переводе. Вот тогда и можно окончательно судить. Кстати никто не знает как продвигаются дела в этом вопросе. Когда мы увидим новую Анжелику??? Извините что не в тему.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 13.07.08 17:10. Заголовок: Мне думается, что ок..
Мне думается, что окончательное мнение, где все точки над "I" это затруднительно. Просто в целом, в той или иной оценке какого-то фрагмента можно варировать, но если уж мнение хоть какое-то сложилось, оно навряд ли изменится кардинально.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 13.07.08 19:44. Заголовок: По мне так сцены дос..
По мне так сцены достаточно ровные, нет эротических переборов, "извращенцы" сильно не в тему, это явный перебор, все-таки Вивонн не извращенец, извращенцем можно было назвать Филиппа, но никак не Вивонна. Поэтому , явный плохой первод, в остальном меня ничего не покоробило.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 14.07.08 07:12. Заголовок: Florimon пишет: Да ..
Florimon пишет: цитата: | Да и потом она долго жила без мужчины (если я не ошибаюсь - последний раз был еще с Филиппом) |
| Там еще Ракоци был ;) Daria Я вот тоже не увидела в приведенных вами отрывках ничего "страшного" и "удивительного". Нота эротизма и чувственности проходит через всю серию - где-то она проявляется больше, где-то меньше. Но, мне кажется, что без нее книга бы потеряла свою прелесть. Что же до переводов, то по-моему было бы идеально что-то среднее между ними :) первый более раскованный, второй наоборот более сдержанный и из-за этого немного теряется суть ))
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 14.07.08 08:08. Заголовок: Да для меня ничего н..
Да для меня ничего ни удивительного, ни тем более страшного там тоже нет. Девочки, вы забыли, с чего обсуждение началось. Женя удивлялась, почему некоторые, я подчеркиваю, некоторые люди считают Анжелику распущенной. У всех разное воспитание и разные взгляды на эти вещи. Есть дети, которые читают книгу в очень юном возрасте, и когда родители находят там такие фразы, как я привела выше из не очень удачного перевода, они, естесственно, могут быть не в восторге.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 14.07.08 11:46. Заголовок: Лучше бы были в вост..
Лучше бы были в восторге!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 12.05.08
Откуда: украина, киев
|
|
Отправлено: 14.07.08 12:41. Заголовок: Xvost пишет: Там ещ..
Xvost пишет: А разве он не перед Филом??? Я немного путаюсь в хронологии ее мужчин
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 12.02.06
|
|
Отправлено: 14.07.08 12:44. Заголовок: после. порядок в Вер..
после. порядок в Версале такой -Фил (первая брачная ночь), Пегилен, потом Ракоци.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 14.07.08 12:50. Заголовок: Florimon Он был уже ..
Florimon Он был уже после смерти Филиппа. Как раз из-за него случился тогда скандал и Анж запихнули в монастырь...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 12.05.08
Откуда: украина, киев
|
|
Отправлено: 14.07.08 12:50. Заголовок: Шантеклера пишет: п..
Шантеклера пишет: цитата: | после. порядок в Версале такой -Фил (первая брачная ночь), Пегилен, потом Ракоци. |
| Я тут чет не доганяю по поводу Пегилена. Она тоже с ним спала??? Или я опять не такой перевод читала
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 14.07.08 12:55. Заголовок: Florimon И с ним тож..
Florimon И с ним тоже. ) В некоторых переводах эта сцена была дана не до конца. В какой-то из тем на форуме вроде приводился оригинал.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 14.07.08 19:13. Заголовок: Florimon пишет: ту..
Florimon пишет: цитата: | тут чет не доганяю по поводу Пегилена. Она тоже с ним спала??? |
| А ты думала дуэль просто так случилась?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 19.04.08
|
|
Отправлено: 14.07.08 19:47. Заголовок: Daria пишет: Есть д..
Daria пишет: цитата: | Есть дети, которые читают книгу в очень юном возрасте, и когда родители находят там такие фразы, как я привела выше из не очень удачного перевода, они, естесственно, могут быть не в восторге. |
| Вот кстати об этом я думаю. Не хочу, чтобы моей дочери книжка попалась в 11 лет, как мне. Ну совершенно ни к чему, имхо. Возвращаясь к фильму - мне как раз показалось, что в фильме Анжелика ну совершенно... легкомысленная (смотрела в кинотеатре Анжелика и король, после книги, и потом уже ничего смотреть не захотела). В книге да, у нее больше мужчин, но... воспринимается иначе как-то. В книге она скорее легко поддается соблазну, потому что очень чувственна, а у киношной Анжелики , имхо, чего-то в голове не хватает. Много чего Ну вот так я восприняла ее...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 14.07.08 20:05. Заголовок: Кьяра пишет: Вот кс..
Кьяра пишет: цитата: | Вот кстати об этом я думаю. Не хочу, чтобы моей дочери книжка попалась в 11 лет, как мне. Ну совершенно ни к чему, имхо. Возвращаясь к фильму - мне как раз показалось, что в фильме Анжелика ну совершенно... легкомысленная (смотрела в кинотеатре Анжелика и король, после книги, и потом уже ничего смотреть не захотела). В книге да, у нее больше мужчин, но... воспринимается иначе как-то. В книге она скорее легко поддается соблазну, потому что очень чувственна, а у киношной Анжелики , имхо, чего-то в голове не хватает. Много чего Ну вот так я восприняла ее... |
| А я, наоборот, своей дочке сама порекомендую лет в 11-12... В книге она: или позволяет себе поддаться соблазну или идет на поводу у обстоятельств, а в фильме она просто пустышка получилась, согласна с вами полностью...
|
|
|
Ответов - 283
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
All
[только новые]
|
|