Автор | Сообщение |
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.03.08 09:48. Заголовок: Монарх и трубадур 5
| |
|
Ответов - 163
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 20:46. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | В 1 томе Пейрак может сказать о любви лично Анж от силы страницах на 30 текста... если туда впихнуть 20 признаний получится бред. Остальное детство, покорение супруги, где он предпочел иные методы нежели умирать у ног дамы, суд и костер... |
| Структуру первого тома ты явно подзабыла. но жизнь Пейрака с Анж уделено максимальное внимание - оно занимает львиную долю романа. Про 20 признаний никто не говорит. но 2-3 но таких. чтобы уже никто не повторил - нет. Странно - для короля у Голон хватила и одного тома. а там тоже про отношения с королем только в последней части, а до этого Филипп. Леди Искренность пишет: цитата: | Вот еще несколько "говорящих" фрагментов из 1 тома: |
| Не надо говорящих моментов - пусть говорит. Одна улыбка графа - слушай, это как надо любить героя романа, что в любом его жесте видеть нечто сверхестественное?
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 20:53. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Я уже написала Выше, что эти пять лет описаны слишком коротко и отрывочно. Боюсь здесь вина не Жоффрея, а тех, кто резал книгу |
| Превую книгу никто не резал. ее перевела отличная переводчица, и я тоже написала по поводу возможности написать о любви в 1 томе.
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 20:56. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | А в дальнейшем, он не исправлялся, он всегда был таким, но почему-то нам об этом не написали... Все, что можно выжать из кусочков про те пять лет, я выжала. А твой камень должен лететь не в огрод Пейрака, а к автору или издателю... |
| Т.е. это автор виновата, что Пейрак оказался не совсем таким. как тебе бы хотелось? Автор написала так, как есть. А есть то, что истинную любовьПейрак познал только после разлуке, а не до. В Тулузе любовь Пейрака только коснулась, а не опалила, отсюда и не столь бурные излияния. Потом одно дело умасливать девушку - женушку. а другое - женщину, покорившую короля и султана.
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:01. Заголовок: allitera пишет: Стр..
allitera пишет: цитата: | Структуру первого тома ты явно подзабыла |
| Ничего подобного. Из 53 глав, про 5 лет совместной жизни 15 глав: с 13 по 27... Из них 9 приходится на первый год, когда он влюблял ее в себя и намеренно скрывал свою любовь за шутливыми признаниями, наподобие : цитата: | Я ничего не думаю, моя дорогая. Я вас жду. Вздыхаю. «Влюбленный должен бледнеть в присутствии своей возлюбленной». Я бледнею. Или вы полагаете, что я бледнею недостаточно? Я знаю, что трубадуры должны становиться на колени перед своей дамой, но такая поза не для моей ноги. Так что извините меня за это. Но поверьте, я, как и наш божественный поэт Бернал де Вантадур, могу воскликнуть: «Муки любви, принесенные мне красавицей, верным рабом которой я являюсь, доведут меня до смерти». И я умираю, сударыня. |
| и три главы в Париже, где они постоянно на людях, за исключением последней ночи, где было не до болтовни. Итого 4 года уложились в три главы, из которых одна полностью посвящена поездке на рудник, а 2/3 другой разговору с Андижосом про Фуке и Людовика. Вот такие подробности про 4 года в коротеньких двух главах... Я отлично знаю первый том: я ведь только закончила по нему писать сценарий, так, что там каждое слово мне знакомо... allitera пишет: цитата: | Одна улыбка графа - слушай, это как надо любить героя романа, что в любом его жесте видеть нечто сверхестественное? |
| Этож как надо его презирать, чтобы видеть только плохое...
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:07. Заголовок: allitera пишет: Пре..
allitera пишет: цитата: | Превую книгу никто не резал. ее перевела отличная переводчица, и я тоже написала по поводу возможности написать о любви в 1 томе. |
| Перевод мог быть с урезанной издателем рукописи. Не даром нам обещают, что новый вариант первого тома будет длиннее... allitera пишет: цитата: | истинную любовьПейрак познал только после разлуке, а не до. В Тулузе любовь Пейрака только коснулась, а не опалила, отсюда и не столь бурные излияния. |
| Честно говоря я с этим никогда не спорила, я не раз сама говорила об этом... Но отсутствие безумной любви в первом томе вовсе не означает, что Пейрак не умеет в ней признаваться и, что он не романтичный и хреновый трубадур... Где логика? В Америке понял насколько сильна любовь и пожалуста: романтичные признания...
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:10. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Ничего подобного. Из 53 глав, про 5 лет совместной жизни 15 глав: с 13 по 27... |
| А после 27 главы - они развелись? Но даже если взять по твоему - 15 глав для Пейрака недостаточно. а для короля хватило и 7. Тебе не кажется. что этот аргумент про главы притянут за уши? Если бы автор хотела, она бы писала о любви на каждой сторочке. Но она не стала этого делать - почему? Ты в самом деле думаешь, что она забыла? Леди Искренность пишет: цитата: | Этож как надо его презирать, чтобы видеть только плохое... |
| Плохое видишь только ты в моих постах. Ты очень близко к сердцу воспринимаешь любую критику Жоффрея. Давай рациональнее и менее раздраженнее. Леди Искренность пишет: цитата: | Я отлично знаю первый том: я ведь только закончила по нему писать сценарий, так, что там каждое слово мне знакомо... |
| Молодец, я тоже работаю с оригиналом первого тома. притом переработанного.
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:30. Заголовок: allitera пишет: А п..
allitera пишет: цитата: | А после 27 главы - они развелись? |
| Нет, его арестовали, он сидел в Бастилии и дрессировал паучков в перерывах между пытками... На суде тоже как-то странновато кричать:люди, я люблю жену, а с паперти так тем более... allitera пишет: цитата: | 15 глав для Пейрака недостаточно |
| Не 15, а по сути три... Маловато... allitera пишет: цитата: | Плохое видишь только ты в моих постах. Ты очень близко к сердцу воспринимаешь любую критику |
| А что у тебя "хорошая" критика? Ты ведь и пишешь плохое: там не додумал, та не доглядел, там не до любил...Прям не человек, а сплошное недоразумение... allitera пишет: цитата: | Если бы автор хотела, она бы писала о любви на каждой сторочке. Но она не стала этого делать - почему? Ты в самом деле думаешь, что она забыла? |
| Нет, она намеренно это не сделала, иначе после "смерти" Пейрака, да после жгучих признаний, не избежать массовых самоубийств страдающих поклонниц.... А если серьезно, то в книге такое признание нельзя просто взять и прилепить посреди семейной жизни... Они не на каждый день (там скорее уместно легкое, нежное, любовь моя...). Такие признания уместны при всрече расставании, боязни потерять... Глупо выгладит сцена: Анж вышивает, вдруг заходит Жоффрей и распинается, как он ее любит на 5 страницах... Автор это хорошо понимает, поэтому описала просто мирную семейную жизнь двух любящих и счастливых людей...
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:39. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Перевод мог быть с урезанной издателем рукописи. Не даром нам обещают, что новый вариант первого тома будет длиннее... |
| Ты не поняла - я работаю с новым изданием романа. Во вторых у меня оригинал не урезанного романа. При чем тут издатель? Или ты имеешь ввиду французского - так он тоже не виноват. К первому тому претензий и у Голон не было. Леди Искренность пишет: цитата: | А что у тебя "хорошая" критика? Ты ведь и пишешь плохое: там не додумал, та не доглядел, там не до любил... |
| Критика, она и есть критика. Ты же меня уверяла, что то, что плохо для меня - то хорошо для тебя. В любом случае мои высказывания не должны вызывать такого раздражения у тебя. В самом деле я очень позитивно общаюсь. Но ведь общаться позитивно - это не значит медоточивые и льстивые речи, да. А с уважением друг к другу. Леди Искренность пишет: цитата: | А если серьезно, то в книге такое признание нельзя просто взять и прилепить посреди семейной жизни... Они не на каждый день (там скорее уместно легкое, нежное, любовь моя...). Такие признания уместны при всрече расставании, боязни потерять... Глупо выгладит сцена: Анж вышивает, вдруг заходит Жоффрей и распинается, как он ее любит на 5 страницах... Автор это хорошо понимает, поэтому описала просто мирную семейную жизнь двух любящих и счастливых людей... |
| Очень и очень спорно - и было бы глупо или нет - не изветно, автор не написала. Потом зачем утрировать? Вполне возможно все сделать органично и так как нужно. Мне кажется, что просто смешно оправдывать отсутствие куртуазности у Ж (на том уровне, на котором заявлено) по отношению к жене недостаточным количеством глав. Сделали бы больше глав. И что, семейная жизнь - это конец всему? Супруги не могут изливать свои чувства?
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:40. Заголовок: перевод, конечно - п..
перевод, конечно - полный отстой, но понять можно. Наверное, все таки лучше так, чем фр. текст. цитата: | Только любовь ли у нас, мой король? — Для меня — да. Ибо если это не любовь, то что же?.. Анжелика... Ваше имя постоянно преследует меня. Я заканчиваю какую-нибудь работу и закрываю глаза. Тихонько кружится голова, и так же тихо ваше имя слетает с моих губ. Анжелика!.. Иногда я даже пугаюсь своей любви, глубоко запавшей мне в душу. Она как незаживающая рана. Только вы можете вылечить меня. Я мечтаю... да-да, иногда по ночам я мечтаю... Я представляю себе, что обнимаю ваше теплое, нежно пахнущее тело, лежащее рядом со мной. Я вижу ваши глаза... Я мечтаю о вашей милой и ласковой улыбке, сияющей мне из толпы, — как в тот день, когда прибыло русское посольство и я тащил тяжелую мантию и скипетр по зеркальному полу... Я тогда мечтал о вашем взгляде, одобряющем мои поступки, или, наоборот, нахмуренном, осуждающем, ревнующем меня... Я мечтаю о простых и незаметных вещах, которые мне не суждено познать... — Ваши опасения беспочвенны, любимая, — зашептал он. — Вы знаете меня очень поверхностно. Какую другую женщину я мог бы простить? Но вы... вы созданы быть «султаной-баши», как выразился персидский посол, собиравшийся увезти вас с собой. Вы одна можете повелевать королями. Я склоняюсь перед вами. Я люблю вас тысячеликой любовью — за вашу слабость и за вашу печаль, которую хотел бы развеять, за ваше очарование и за ваш ум, который нужен мне постоянно, как золото и мрамор, окружающие меня. Вы способны дать мне то, в чем я так нуждаюсь, — уверенность в себе... |
|
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:43. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Нет, его арестовали, он сидел в Бастилии и дрессировал паучков в перерывах между пытками... На суде тоже как-то странновато кричать:люди, я люблю жену, а с паперти так тем более... |
| Вопрос был риторическим. А почему прилюдно глупо говорить о любви - кто это сказал, что за ложная стыдливость и комплексы?
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:46. Заголовок: allitera , простите,..
allitera , простите, но это признание мужика, грамотного обольстителя, которому еще не перепало... Тут и не такого можно наговорить... Поступки? Где поступки?
| |
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:50. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | простите, но это признание мужика, грамотного обольстителя, которому еще не перепало.. |
| А Жоффрей - он что не грамотный обольститель - что ему мешало наговорить? Или Анжелика у него первая девушка? И потом, мы уже давно на ты. Или все-таки ты признаешь, что признания в любви ппо всей форме трубадуров не было? Леди Искренность пишет: цитата: | Тут и не такого можно наговорить... Поступки? Где поступки? |
| Кажется именно ты вспоминала про поступки короля - так что кое-что знаешь - так к чему вопрос?
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 26.06.08 21:51. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | которому еще не перепало... Тут и не такого можно наговорить. |
| Кстати единственное признание Ж тоже тогда. когда не перепало, но он такого не наговорил.
| |
|
Ответов - 163
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
|