On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.08 20:09. Заголовок: Побудем на минутку Северовой... - 2


Мы видели на своем веку много переводов "Анжелики", хороших и разных. Но лишь один остается непревзойденным в своем таланте и гениальности - перевод Северовой. Он нравится всем.
Несмотря на то, что у каждой из нас есть свое видение книги, давайте здесь попытаемся создать такой перевод, который, как и северовский, смог бы, хоть отчасти, удовлетворить нас всех.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 146 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


Olga
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.09 23:12. Заголовок: allitera пишет: Так..


allitera пишет:

 цитата:
Так я ее не закончила же.


Нам любые дороги дороги! Присылай какая есть, я не привередливая.

Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 16:01. Заголовок: Olga пишет: перевод..


Olga пишет:

 цитата:
переводить "Анжелику" как Северова уже не считается ошибочным.


Да нет, не ошибочным вовсе! Ну вот допустим, что стиль Голон- это стиль Маяковского, а его перевели как Пушкина. Или Дали взять и переписать в манере Тициана. Вот это и имелось в виду.

allitera пишет:

 цитата:
у меня есть подстрочник половины главы, которая никогда не была переведена полностью. Из Анж и короля. Хотите ею заняться?



Давай займемся! Тем более, что никогда не была переведена. Заканчивай перевод, и мы с радостью все тебя дружно поредактируем.

allitera пишет:

 цитата:
про то, как они с Анжеликой по кустам обжимались



У меня все в голове смешалось - русские, английские, французские переводы. Уже не помнюю где чего читала и что есть откуда. Я помню мы с Пантерой делали сравнительный анализ Короля на фр. и на английском. Ты имеешь в виду ночь, когда Филипп и король по очереди ее по кустам выгуливали? Есть еще грот Тетис. Или еще чего было?

Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 16:13. Заголовок: allitera пишет: На ..


allitera пишет:

 цитата:
На лошади все-равно какая у него нога. впрочем, как и втраншее. Да и потом для всех остальных это не было причиной для улонения от воинсого долга.



Ну ты, мать, строга! Танцевать - это те не шашкой махать или в траншее сидеть. Тут совсем другие группы мышц работают. У Пейрака как раз с траншейными и были проблемы. Ему ну вовсе никак не с ноги было коленки сгибать. Да и нога уставала, ему все время нужна была скамеечка. А сама знаешь какой в траншее метраж, ап скамеечку все бы спотыкались, зрело бы недовольство простых солдат, скрытая агрессия итп. Вот и подумал Пейрак, что незачем ему со своей скамеечкой в траншею лезть и на войну не пошел.

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 17:06. Заголовок: Foreigner пишет: Ты..


Foreigner пишет:

 цитата:
Ты имеешь в виду ночь, когда Филипп и король по очереди ее по кустам выгуливали?


Она самая - классно ты ее охарактеризовала.
Foreigner пишет:

 цитата:
Есть еще грот Тетис.


Как, ты хочешь сказать, что и эту сцену почикали, а я не знаю?
Foreigner пишет:

 цитата:
Давай займемся! Тем более, что никогда не была переведена. Заканчивай перевод, и мы с радостью все тебя дружно поредактируем.


Угу, если бы я могла ее доперевести. но она длинная ужас как. У меня уже почти 8 листов переведено, а конца не видно - предлагаю помочь и с переводом тоже, а то я никак - готова? (Мне бы твой энтузиазм).

Foreigner пишет:

 цитата:
Ну ты, мать, строга! Танцевать - это те не шашкой махать или в траншее сидеть. Тут совсем другие группы мышц работают. У Пейрака как раз с траншейными и были проблемы. Ему ну вовсе никак не с ноги было коленки сгибать. Да и нога уставала, ему все время нужна была скамеечка. А сама знаешь какой в траншее метраж, ап скамеечку все бы спотыкались, зрело бы недовольство простых солдат, скрытая агрессия итп. Вот и подумал Пейрак, что незачем ему со своей скамеечкой в траншею лезть и на войну не пошел.


Ценю твое чувство юмора, но напомню, что танцы тогда были не чета современным, а искуство владения танцем должно быть на высоком уровне (иначе удар по имиджу). Там такие группы мышц работали, о которых не каждый врач вспомнит. А раз тяжело со скамеечкой - прямая дорога ему в кавалеристы или почему бы нет - в инженеры - мозг то есть, али таланту не зватит? Нету, ну нету у Пейрака отмазки.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 17:52. Заголовок: Ну не все ведь дворя..


Ну не все ведь дворяне были военно-обязанные. Вон барон де Сансе сидел себе тихо дома и мулов разводил.

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 17:57. Заголовок: Foreigner пишет: Ну..


Foreigner пишет:

 цитата:
Ну не все ведь дворяне были военно-обязанные. Вон барон де Сансе сидел себе тихо дома и мулов разводил.


Военно-обязанными были все дворяне шпаги. иначе какой они шпаги дворяне спрашивается! И барон Сансе служил, и отец его, и сын барона (кажется Дени и второй, что не стал священником, путешественником или художником) тоже служил в армии - вспомни про это есть в книге. Гонтран. который отказался от этого очень опечалил и даже опоорил отца. потому тот так и переживал и лишил фактически наследства. Просто люди же не до конца дней это делали, точнее не все до конца - многие и в отставку выходили. Конечно были уклонисты, как Пейрак. Тут соглашусь он был не первым и не последним. Правда эти супчики и не выделывались и не высовывались, а знали "чье сало съели. ":))

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 17:58. Заголовок: Foreigner Ну чего пр..


Foreigner Ну чего принимай половину.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:00. Заголовок: allitera пишет: ты ..


allitera пишет:

 цитата:
ты хочешь сказать, что и эту сцену почикали, а я не знаю?



Дык, говорю ш тебе что все смешалось. Тут помню, а там не помню. Я на русском короля читала один раз, того, который на интернете, не на литпортале, а на lib.ru. Тогда я помню, что отметила для себя, что в русском есть то, чего нет в английском и наоборот. Не все помню, но точно помню, что сцена разговора А. и короля после залета с Лозеном отличается, но не помню где порезано - в русском или английском. В английском начисто отсутсвует Савари и Дорошенко, это помню точно.
Могу для тебя поискать Тетис в английском варианте и прислать как есть.

Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:05. Заголовок: Итак, это глава 7 вт..


Итак, это глава 7 второй части 3 тома (старого). Глава чистейший подстрочник, даже ее не перечитывала (так как перевод не закончен), так что возможны, и опечатки, и непонятки - готова ответить на вопросы.
Скрытый текст


Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:06. Заголовок: Foreigner пишет: В ..


Foreigner пишет:

 цитата:
В английском начисто отсутсвует Савари и Дорошенко, это помню точно.
Могу для тебя поискать Тетис в английском варианте и прислать как есть.


Дорошенко - ты про кого?
не на английском не надо. Но есть еще одна глава - Оля напомни какая. где тоже пропуски страшные в половину главы не меньше. Про Тетис - вроде все ничего так. это по моей памяти.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:21. Заголовок: allitera пишет: Дор..


allitera пишет:

 цитата:
Дорошенко - ты про кого?



Украинский гетьман.
Слушай, две шишки на голове Монтеспана- это рога что ли?


Спасибо: 0 
Профиль
allitera
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:26. Заголовок: Foreigner пишет: Ук..


Foreigner пишет:

 цитата:
Украинский гетьман.


Ух. ну такие мелочи помнишь. Только вроде они из Московии были. так что причем тут Украина не пойму.
Это вопрос к Глон или переводчику - не проверяла.

Foreigner пишет:

 цитата:
Слушай, две шишки на голове Монтеспана- это рога что ли?


Угу, он их так назвал. Сказать рога прямо не так прикольно. Впрочем его высказывание про открытые двери тоже не прямолинейное.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:47. Заголовок: Никогда не знала, чт..


Никогда не знала, что muguet это щеголь.

Слушай, давай так: ты начала переводить, ты и закончивай, а то глава будет как лоскутное одеяло. Однако, пришли мне файл, поначалу легче прямо в тексте редактировать.

Спасибо: 0 
Профиль
Foreigner
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 18:52. Заголовок: allitera пишет: Тол..


allitera пишет:

 цитата:
Только вроде они из Московии были. так что причем тут Украина не пойму.
Это вопрос к Глон или переводчику - не проверяла.



А для французов был один хрен, наверное, что с Московия что Украина. Тем более Украина вошла в состав России в 1654 году, если мне память не изменяет, так что украинский гетман мог представлять делегацию России.


Angélique chercha sur le visage du prince Rakoczi la réponse à la question qu’elle se posait. Elle le vit comme pétrifié.
— Les Moscovites! dit-il anéanti.
Puis il lui saisit le poignet et le serra à le briser. Il pencha vers elle sa haute taille.
— Savez-vous qui est l’homme au centre?... C’est Dorochenke, le Hetman d’Ukraine, celui qui est entré le premier dans Budapest.
Elle le sentit se mettre à frémir comme un cheval en transe.


Спасибо: 0 
Профиль
Olga
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 19:34. Заголовок: Foreigner пишет: Ну..


Foreigner пишет:

 цитата:
Ну вот допустим, что стиль Голон- это стиль


А у Голон есть стиль? Причем настолько выдающийся? Мне правда интересно, как человеку, который французского не знает и сам оценить оригинальный стиль Голон не может.
allitera пишет:

 цитата:
Оля напомни какая. где тоже пропуски страшные в половину главы не меньше.


Пропуски в главе, почти половины нет, когда Анж. возвращается ко двору после залета с Ракоци, и король больных исцеляет, а потом они беседуют. В русском переводе остался только конец, где она пироженное роняет, в оригинале - там больше. Мне там нравятся слова короля об Анж. "на вашем лице вся красота и вся боль мира". Эта фраза где то потом еще раз всплывает.


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 146 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет