On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник


Зарегистрирован: 20.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 11:07. Заголовок: Что прибавилось нового? Сюжетные линии - 2


Девочки, так как многие ещё не приступили к новой книге, то те, кто уже читает, а может и прочитал, могли бы рассказать, что там новенького. Ждать сил нет. Многое ли изменилось, убралось, прибавилось, есть ли новые интересные диалоги и т.д.?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]







Зарегистрирован: 19.06.08
Откуда: Латвия, Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 10:16. Заголовок: Леди Искренность не ..


Леди Искренность не обижайтесь, но в Вашем посту по большему счёту абсурд. Кто Вас так обидел?
Леди Искренность пишет:

 цитата:
Я даже готова сама платить издательству, только бы они не лишали меня счастья прикоснуться к такому великому чуду и счастью, как эта книга...


Вы говорите о книге, как о Библии. Это не серьёзно.
Леди Искренность пишет:

 цитата:
Только где они, профессионалы, ау?...


Кто-то же писал, что это не по карману издательства.
Леди Искренность пишет:

 цитата:
Критиковать же собственный труд не намерена, пусть это делают другие.


Критик -- это тот, кто способен в новой форме или новыми средствами
передать свое впечатление от прекрасного. (Оскар Уальд)
Как видите, для критика тоже важен профессионализм.
Леди Искренность пишет:

 цитата:
Я считаю и буду считать, что это не издательство должно нам, а мы издательству за то, что оно вообще взялось за перевод этой длинной и не слишком, к сожалению, рейтинговой книги.


На мой взгляд АСТ подошло бы для этого лучше. На переводчика у них бы было больше стредств. Но для Анн Голон важна прибыль.




Важнее не выбор, а возможность выбирать. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 10:55. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Книга будет переведена и читабельна. Вот, что им нужно. И это правильно.


Нет, это неправильный подход - сделать по-минимуму, и так сойдет. У них такое отношение ко всему. И это больше всего раздражает. Потому как судя по всему я многие книги и читаю в кривом переводе. Что касается переводчиков - кто ищет, тот всегда найдет! Главное желание!

Sourire пишет:

 цитата:
На мой взгляд АСТ подошло бы для этого лучше. На переводчика у них бы было больше стредств. Но для Анн Голон важна прибыль.


Я не поняла связи между выбором крупного издателя и гонкой за прибылью. По-моему мнению, она получит меньше денег именно сейчас. Если вдруг не выйдет фильм скоро (а он скоро не выйдет), то я не вижу как издательство поднимет интерес к книге. Опять же ИМХО, но А.Голон отсеяла крупные издательства по причине скажем так "заморочек". Ее кинули крупные издательства и теперь она с ними работать не будет. Да, но с точки зрения маркетинга крупные книгоиздатели имеют гораздо лучшую сеть распространения, бюджет и возможности и ради всеобщего блага можно было перешагнуть через свои страхи и обиды, нанять хорошего юриста и заключить правильный контракт.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 06.01.08
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 10:56. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
я счастлива, что нам позволено сейчас и, надеюсь будет позволено и дальше, отслеживать, чтобы каждое слово, каждая идея автора попали в книгу



Да, это главное. Цензура, купюры в тексте, отсебятина переводчиков - все это мы уже проходили. Пора, наконец, читать "Анжелику" в достойном издании.
Спасибо труженикам на ниве качественного перевода!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 06.01.08
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:05. Заголовок: Сказка пишет: нанят..


Сказка пишет:

 цитата:
нанять хорошего юриста и заключить правильный контракт



Видите ли, Сказка, в том все и дело, что есть либо хороший писатель, либо хороший делец. Под одной крышей (я имею в виду голову) они не уживаются. Голон хорошо пишет, но в делах, судя по всему, мало разбирается.
Так было с ее первой эпопеей с издательствами, то же происходит и сейчас - маркетинговые и прочие экономические заморочки она не использует. Да, нужно вернуть свою книгу, да, нужно подзаработать, да, нужно сэкономить - такие вещи ясны. Но дальнейшие сложные комбинации она оставляет дельцам от литературы - сколько их сегодня, не счесть - а сама пишет книгу. Поэтому нам вообще, я считаю, повезло, что Голон нашла издательство, а также энтузиастов (точнее, это они ее нашли), которые совместными усилиями выведут книгу на рынок.
Могло бы быть гораздо хуже, учитывая ее писательский талант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:21. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Кто же спорит... Только где они, профессионалы, ау?...


Есть - только из-ву дорого. Ну в общем в свете "Будуара Анжелики" я поняла окончательно - из-во вообще не понимает, что печатает. Что это за издатель, который книги не читал?

Леди Искренность пишет:

 цитата:
Просто кто-то меняет книгу на принципы, я же предпочту 100 раз поступиться принципами, ради книги.


А кто-то урывает кусок от книги, желая продвинуть себя, при этом абсолютно забыв прокнигу. А молчаливые это допускают. Потому. как тоже имеют свой шкурный интерес. И вот вся безкорысность.

Сказка пишет:

 цитата:
Я не поняла связи между выбором крупного издателя и гонкой за прибылью.


Имеется ввиду то, Голон нужен больший процент с тиража, такой. какой крупные компании не дадут, так как очень вкладываются в само издание - качественная печать. джорогой переводчик, дорогая реклама и деньги. при прибыли.

zajka73 пишет:

 цитата:
Голон хорошо пишет, но в делах, судя по всему, мало разбирается.


А литагент, а дочь.

zajka73 пишет:

 цитата:
Спасибо труженикам на ниве качественного перевода


После того. как заранее обвинили перевод в некачественности - вот эта фраза. по-меньшей степени разная. И вообще. так и хочется сказать - Маска, я тебя знаю.



Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 19.06.08
Откуда: Латвия, Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:29. Заголовок: allitera пишет: кт..


allitera пишет:

 цитата:
кто-то урывает кусок от книги, желая продвинуть себя


А при чём тут это? В порядке фамилий на первой странице?

Важнее не выбор, а возможность выбирать. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:30. Заголовок: zajka73 пишет: Види..


zajka73 пишет:

 цитата:
Видите ли, Сказка, в том все и дело, что есть либо хороший писатель, либо хороший делец. Под одной крышей (я имею в виду голову) они не уживаются. Голон хорошо пишет, но в делах, судя по всему, мало разбирается.


Именно. И она, и ее дочь и ее окружение далеки от бизнеса. Иначе бы Анн Голон не пришлось бы на старости лет переписывать роман, чтобы заработать денег, потому как Надин судя по всему обеспечить матери достойную старость не в состоянии. Я просто помню как на Яху писали, что Анн живет в нищете, отсюда делаю выводы. Так вот мой главный вопрос и состоит в том, почему, не имея никаких навыков в бизнесе, они затеяли самиздат, а потом проигнорировали профи, ведь понятно же, что крупные издательства, которые десятки лет в бизнесе, имеют гораздо больше возможностей, чем они, никогда не занимавшиеся этим. Вопрос в том, кому именно "дальнейшие сложные комбинации она оставляет".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 21.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:33. Заголовок: allitera пишет: Име..


allitera пишет:

 цитата:
Имеется ввиду то, Голон нужен больший процент с тиража, такой. какой крупные компании не дадут, так как очень вкладываются в само издание - качественная печать. джорогой переводчик, дорогая реклама и деньги. при прибыли.


Так тираж у крупного издательства будет больше и этим компенсируется разница.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:36. Заголовок: Sourire пишет: А пр..


Sourire пишет:

 цитата:
А при чём тут это? В порядке фамилий на первой странице?


Все уже намного хуже. Но вот чесно, обсуждать все эту грязь и беспринципность - не хочу. Устала от этого. Да и вам - оно надо? Уверяю - ничего приятного. Кстати, не знаю кто вас об этом информирует, но могу посоветовать - никогда не составлять мнения только по замечаниям одной стороны, если интересна истина.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 19.06.08
Откуда: Латвия, Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 11:41. Заголовок: allitera пишет: Кст..


allitera пишет:

 цитата:
Кстати, не знаю кто вас об этом информирует, но могу посоветовать - никогда не составлять мнения только по замечаниям одной стороны, если интересна истина.


Меня никто не информирует, это моё видение ситуации из того, что вылилось, ведь все что-то не договаривают - так что истины я так и не увижу. А после всей этой грязи, мне врядли удасться сохранить об Анжелике приятные воспоминания. Сначала Мерсье, потом книга. Нет, это не для меня.

Важнее не выбор, а возможность выбирать. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 12:00. Заголовок: Sourire пишет: А по..


Sourire пишет:

 цитата:
А после всей этой грязи, мне врядли удасться сохранить об Анжелике приятные воспоминания.


Мне очень близко это чувство. Хотя вот советуют начать читать - и прямо опять увлекаешься и все проходит.

Sourire пишет:

 цитата:
Меня никто не информирует, это моё видение ситуации из того, что вылилось, ведь все что-то не договаривают - так что истины я так и не увижу.


Ну скажем одна сторона не хочет выливать грязь. а другой оправдываться нечем. и единственная защита - это агрессивные эмоциональные высказывания, не содержащие в себе смысла. В общем - не будем о грусном. Бог им судья. Хотя порой думаешь, как он такое допускает.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 10.01.08
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 13:22. Заголовок: Сказка пишет: В кон..


Сказка пишет:

 цитата:
В конце-концов переиздание книги имело целью заработать денег



Я тоже начинаю в этом убеждаться, я даже уже представляю, как наши правнучки на этом же форуме, обсуждают негатив перевода новой серии.



Ум женщины от природы, мужчины - от книг. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 26.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 18:11. Заголовок: Оленька , какие перс..


Оленька , какие перспективы! Дай Бог, чтобы так и было

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 18:41. Заголовок: Сказка пишет: Так т..


Сказка пишет:

 цитата:
Так тираж у крупного издательства будет больше и этим компенсируется разница.


Я думаю, что нужны были быстрые деньги, а тиража еще ждать надо.



Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 06.01.08
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 13:25. Заголовок: allitera пишет: И в..


allitera пишет:

 цитата:
И вообще. так и хочется сказать - Маска, я тебя знаю



Вам повезло - я ни Вас, ни кого-либо еще с этого форума, кроме Анжелики, не знаю


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 98
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет