On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Показать: все голоса без новичков ветераны

 Р.П. Графа де Пейрак.

     3 (12.00%)
 
 Р.П. Графа де Пейрака.

     22 (88.00%)
 
Всего голосов: 25

АвторСообщение



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.08 19:14. Заголовок: Vote: Склонять или не склонять?..


Давайте решать из большинства, склоняем мы или нет несчастных наших французских мужчин?

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт.
"В любви нечего прощать..." Э.М. Ремарк.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 54 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 03:02. Заголовок: allitera пишет: Ар..


allitera пишет:


 цитата:
Аргумент за то, что читатели не столь глупы. как их тут представляют и способны увидеть алмаз даже в грязи.



Я ж не спорю, но хотелось бы не в грязи, а в красивой и искусной оправе. Я все это не к тому, что перевод плох, а к тому, что он МОЖЕТ быть лучше.

Foreigner пишет:


 цитата:
Не в этом дело, Даша. Наличие диплома никогда не являлось достаточным условием для того, чтобы быть или считаться профессионалом. Тем более в такой области, как литература. Если бы Бил Гэйтс занялся в свое время получением диплома, то кто его знает, может сейчас до сих пор и не знали, что такое персональный компьютер.



С этим согласна. Профессионализм - это де диплом. Это профессиональные знания и опыт. В случае с первой книгой у вас этого не было, но в будущем вполне может накопиться. Вот я и советую для этого правила не игнорировать.

Foreigner пишет:


 цитата:
Некоторым из нас пришлось выдержать целые баталии чтобы в первом томе Пюльшери не стала Пульхерией, Андре Ле Шаплен- Андреем Капеланом, Св. Дени- Св. Дионисием. Может быть в какой-то другой книге, такие имена и были бы правомочны, но не в 'Анжелике'.



Приведенные Вами примеры - действительно устаревшая манера перевода. Мари в Машеньку и Жана в Ванюшу тоже когда-то превращали безо всякого смущения. Здесь традиция перевода изменилась, но к склонению по падежам, как бы Вам того не хотелось, это пока не относится.

ЗЫ "детский сад" - это жесть.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 19.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 07:22. Заголовок: allitera пишет: А н..


allitera пишет:

 цитата:
А наоборот - неужели так пострадают "правила", если озвучивать фамилии благозвучно.


Правилам вообще губоко фиолетово. Пострадает легкость чтения и понимания текста.
Если во французском языке соответствующие предлоги и частицы указывают на падеж, то в русском языке таких нет.
Пройдитесь по форуму, посмотрите, как часто люди склоняют или же не склоняют того же де Пейрака. Розенталя начитались что ли?

Foreigner пишет:

 цитата:

Не могли бы вы огласить весь список, пожалста: иде это правило, кем написано и когда.


Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э. Розенталь; под ред. И.Б. Голуб. - 13-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2008. - С. 205.
Цитирую: "Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам... Частые отступления от правила наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного..."

Foreigner пишет:

 цитата:
французкие фамилии, они, знаете, и в Уругвае остаются французскими.


И не только французские. Есть еще масса языков, в которых отсутствуют падежи. А есть языки, в которых они присутствуют. Так как поступать в этих случаях? По каким правилам писать?

Foreigner пишет:

 цитата:
Весь перевод выполнен со строжайшим соблюдением правил русского языка.


Громкое заявление. Особенно в контексте вашего отрицания этих правил как давно устаревших.

Время обладает просто исключительным даром убеждения Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 11:36. Заголовок: Daria пишет: Я все ..


Daria пишет:

 цитата:
Я все это не к тому, что перевод плох, а к тому, что он МОЖЕТ быть лучше.


Лучшее - враг хорошего. Во всем нужна мера и золотая середина.

Espero пишет:

 цитата:
Пострадает легкость чтения и понимания текста


Это еще надо доказать. А форум - не есть доказательство. Мы тут такие перлы пишем - и что с того?

Espero пишет:

 цитата:
Громкое заявление. Особенно в контексте вашего отрицания этих правил как давно устаревших.


Я пыталась вам намекнуть, но вы не поняли - вы уже переходите грать позитивной беседы. Где тут отрицаются правила русского языка. И где ваша логика - Розенталь - правил не создавал. он их только в указал, а откуда он их взял - вы-то знаете? Кстати он-то пишет про слова созвучные с животными и др. неодушевл. предметами. Думаю при совпадении с ругательными словами - это тоже исключение. Или как будем слонять фамилие Уй?

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 16:39. Заголовок: allitera пишет: вы ..


allitera пишет:

 цитата:
вы уже переходите грать позитивной беседы



А они, филологи, такие. Я бы им палец в рот не положила.

Но мы их должны понять, особливо те х, которые из них профессионалы. Им все-таки деньги платят за то, что они соблюдают правила. Замечать, что правила не имеют логики их не учили, да за это и премий не плотют. Ты вот поди, спроси, а почему женские фамилии на согласный не склоняются? Интересно, кто-нибудь из них когда-нибудь задумался над логикой?

Espero пишет:

 цитата:
пресс, 2008.



Я имела в виду не год переиздания, а год первого издания розенталевского свода законов, в котором он изрек, что склонять, и все тут!


Что касается беседы, да, вечер перестает быть томным. Но может это типичные мужские наезды на нас, бедных и слабых женщин?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 19:31. Заголовок: Foreigner пишет: Т..


Foreigner пишет:

 цитата:
Ты вот поди, спроси, а почему женские фамилии на согласный не склоняются? Интересно, кто-нибудь из них когда-нибудь задумался над логикой?


А чего спрашивать - и так знаю ответ - так в ПРАВИЛАХ написано. А Логика ни при чем, когда есть энти правила. Хотя правила более осторожные. чем наши филологи.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 00:43. Заголовок: allitera пишет: Лу..


allitera пишет:


 цитата:
Лучшее - враг хорошего. Во всем нужна мера и золотая середина.



Слишком спорное утверждение относительно данного конкретного случая. Мне кажется, такая книга достойна лучшего перевода. Я вот, при всей моей любви к 3 тому, совсем не отказалась бы почитать его в переводе Северовой. Может, у меня стандарты завышенные, но я как-то не привыкла спокойно мириться со средним качеством чего бы то ни было, когда уверена, что может быть лучше, с приложением не таких уж больших усилий. Но с таким подходом - увы... Ладно, я сказала, что хотела сказать. Если переубедить не удалось - то что поделаешь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 18:34. Заголовок: Daria пишет: Слишко..


Daria пишет:

 цитата:
Слишком спорное утверждение относительно данного конкретного случая.



Утверждение мудрое, и в данном случае справедливое. Я прошлась по северовской 6-й. На удивление, много-много всего, что можно было бы почистить; и точо, уж если бы текст перевода достался Лене, она бы нашла что исправить и у Северовой. Вы правы в том, что любой текст можно улучшать до бесконечности. Мы все разные и для всех нас существуют разные пределы хорошего, среднего и плохого. Лучше всего те, у кого есть чувство меры и кто знает когда нужно остановиться.

Мне лично кажется не только неблагозвучным 'графа де Пейрака', но и неправильным. Но это, наверное, от того, что я слишком погрузилась во фр. текст.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 18:58. Заголовок: Foreigner пишет: Вы..


Foreigner пишет:

 цитата:
Вы правы в том, что любой текст можно улучшать до бесконечности.


Вот именно это я и имела ввиду - жаль. что Daria меня не поняла.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 07:17. Заголовок: Foreigner пишет: Я..


Foreigner пишет:

 цитата:
Я прошлась по северовской 6-й. На удивление, много-много всего, что можно было бы почистить; и точо, уж если бы текст перевода достался Лене, она бы нашла что исправить и у Северовой.


Что поделать, такая я вредная. Кстати да, у Северовой встречаются места, которые я бы теперь, читая медленно и вдумчиво, поправила бы. Например два, а то и три раза слово "голос" в соседних предложениях... А спор наш, кстати бессмысленен просто потому, что корректор или редактор в издательстве все-равно, 100% их, фамилии просклоняет.

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт.
"В любви нечего прощать..." Э.М. Ремарк.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 15:28. Заголовок: 1..


1

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 16:06. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
А спор наш, кстати бессмысленен просто потому, что корректор или редактор в издательстве все-равно, 100% их, фамилии просклоняет.


Не уверена, что вообще заметит - качество корректуры в издательстве пока желало лучшего.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 16:14. Заголовок: Foreigner пишет: Мн..


Foreigner пишет:

 цитата:
Мне лично кажется не только неблагозвучным 'графа де Пейрака', но и неправильным. Но это, наверное, от того, что я слишком погрузилась во фр. текст.



Ну да, пожалуй, "графа де Пейрак" звучит красивей, чем "графа де Пейрака". Но и второе - совершенно нормально, по-русски. А без титула мужские фамилии не склонять вообще не реально, будет абракадабра
Честно, не вижу ничего неблагозвучного в Жермонтазе с Монтадуром, ну про Пейрака уже сказала. Имхо, не склонять с титулом/званием и склонять без него - просто лишнее правило. В отдельных случаях - да, бывают ужасные фамилии, которые, может быть, лучше и немного изменить ради благозвучия, но возводить в правило - зачем?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 16:41. Заголовок: Кьяра Ваше сообщение..


Кьяра Ваше сообщение не видно никому. кроме админа.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 17:21. Заголовок: Упс :sm33: Почему? ..


Упс Почему?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 18:06. Заголовок: Кьяра, вы флажок отм..


Кьяра, вы флажок отметили - показывать только модератору. Я исправила.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 54 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет