Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 27.04.09 14:26. Заголовок: "Королевские празднества" - 2
Обсуждаем 3 том новой серии. Что вас заинтересовало в этой книге, а что расстроило? Какой "лоск" приобрели отношения главных героев друг к другу на фоне новых событий?
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[см. все]
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 22.08.09 18:48. Заголовок: Я не поняла - просвя..
Я не поняла - просвятить насчет Флегитаниса или насчет того. зачем о нем упоминула Голон? Если второе - то затрудняюсь ответить.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
|
|
Отправлено: 22.08.09 18:53. Заголовок: Ну про первое я уже ..
Ну про первое я уже сама просвятилась)) А вот зачем его Голон вплела так и останется загадкой.
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 22.08.09 19:21. Заголовок: Вот интересные отзыв..
Вот интересные отзывы о переизданных книгах с форума Жюльетты Бенцони. click here
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 23.08.09 15:46. Заголовок: Olga пишет: Вот инт..
Olga пишет: цитата: | Вот интересные отзывы о переизданных книгах с форума Жюльетты Бенцони |
|
Ну можно сказать правдивые. Те ошибки были правильно отмечены. Про романы Бецони ,ничего не могу написать ,тк вообще не отложились у меня в памяти.Хотя я их всех читала(они у меня полке стоят)Наверное сильно похожи на роман Голон.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 23.08.09 15:56. Заголовок: zoreana пишет: Ну м..
zoreana пишет: цитата: | Ну можно сказать правдивые. Те ошибки были правильно отмечены |
| Забавно, что больше всего раздражает предисловие - Ульман явно перестарался.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 10.09.08
Откуда: Молдова
|
|
Отправлено: 23.08.09 16:09. Заголовок: allitera пишет: Ул..
allitera пишет: цитата: | Ульман явно перестарался. |
| Здесь его тоже очень любят Думаю ,что ему надо заказать предисловие для Дж Бецони.
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 23.08.09 16:18. Заголовок: zoreana пишет: Дума..
zoreana пишет: цитата: | Думаю ,что ему надо заказать предисловие для Дж Бецони. |
| А зачем? Ее книги как раз продаются свободно и полно подделок.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Россия, Краснодар
|
|
Отправлено: 16.09.09 13:39. Заголовок: Виктория пишет: Я в..
Виктория пишет: цитата: | Я возрадовалась, что в четвертой книге нашла таки посредственное упоминание о Флегетанисе. Правда совершенно не к месту и честно не въехала. Может все-таки кто-то просвятит? Анж о нем вспоминала перед процессом и думала, что это от него все беды. |
| Я тоже обратила на это внимание, но почему же никто из гадалок ине заметил "сглаза"? Наверное в последних книгах она избавится от этих проклятий и будет жить долго и счастлива.
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.03.10 14:44. Заголовок: Вот открыла "Кор..
Вот открыла "Королевские празднества" и наткнулась на такую фразу "Пегилен де Лозен широко раскрыл светлые глаза, с помощью которых умело кокетничал". Ну да, кокетничал с помощью глаз, танцевал с помощью ног, занимался любовью с помощью...
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 12.03.10 16:49. Заголовок: Да, "с помощью..
Да, "с помощью" здесь явно не лепится. Однако "Хромой Великан из Лангедока" всяко круче! :)))
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.03.10 17:07. Заголовок: Daria пишет: Однако..
Daria пишет: цитата: | Однако "Хромой Великан из Лангедока" всяко круче! :))) |
| Да уж! Совершенно другой смысл. Эдакого верзилу сразу представляешь, притом хромого.
|
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 16.03.10 10:21. Заголовок: Daria пишет: Хромой..
Daria пишет: цитата: | Хромой Великан из Лангедока" |
| Вот что бывает, когда нет чувства языка и переводишь через Промт. Ну да - великий и большой во французском одно слово, но смыслы же различны. Вменсто знакомого Пейрака у нас людоед-великан из сказок Перро.
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.12.10 01:29. Заголовок: Во такую обложечку н..
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 04.05.10
|
|
Отправлено: 12.12.10 01:50. Заголовок: Olga пишет: Во таку..
Olga пишет: цитата: | Во такую обложечку нашла. |
| Такое ощущение, что в книге мистика должна быть, какой-то таинственный свет,туман...
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.12.10 02:05. Заголовок: Leja пишет: Такое о..
Leja пишет: цитата: | Такое ощущение, что в книге мистика должна быть, какой-то таинственный свет,туман... |
| Так там мистика и есть, в новой версии.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[см. все]
|
|