On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.05 15:21. Заголовок: Новости об Анн Голон


Сегодня на форум FriendsofAngelique пришло письмо от Мари-Франс Бернье, где она дает ссылку на статью, вышедшую вчера в швейцарском журнале (TV magazin).
http://www.tv8.ch/index.cfm?id=1064
Новое здесь вот что: Анн Голон сейчас живет в Лозанне (а не в Версале, как в последние годы), и обновленная версия первых книг обещается в конце этого года в издательстве Editions du Refuge, созданном Надей в Лозанне. Четырнадцатый том предполагается выпустить там же. По крайней мере, теперь становится немного более понятным долгое молчание Нади.

Интересно также сообщение Стива Холла на форуме Angelique о том, что готовится радиопостановка из пятнадцати частей.
Будем надеяться, что все это осуществится.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 316 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All [только новые]





Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.06 15:25. Заголовок: Re:


Геннадий еще будет узнавать подробности у Нади, как я поняла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 27.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.06 21:24. Заголовок: Re:


После стольких исковерканных переводов и изданий что-то нет доверия не к одному издательству, а тем более к украинскому. Что они там напереводят - неизвестно. Боюсь как бы не повторилась вся эта неприятная история с судом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.06 15:56. Заголовок: Re:


Надя сегодня прислала письмо:
Sorry having been silent all that time but.... running here and there (much in Switzerland where my mother writes) and a lot of news.
Here is the official site of the publisher of the new Angelique seria writen by Anne Golon : www.editiondurefuge.com

Go there and you will have the last news.

Yes, we are safe, but AG were lucky this year, though some health problems. She writes all the day the new Angelique 'L'Integrale.

I gave the adress of you site to a journalist called Olga Larianova (вероятно, Ольга Ларионова) who wants to make and article and makes an investiguation about Angelique in Russia (articles etc..)

Thank you for the news about AST. No, they did'nt have the right to publish again without our persmission. Can you send us some copies please?

Olso, please, send our best Amities to the readers of your site. Anne Golon, nor us dont forget them at all. Just, we are so few and there is so much to do at the same time. First thing was the publishing of the Integral. (you'll find all information about it).
If Russian pepople who read English want to buy it they can trough internet. Editions du Refuge will have a paypal system in August. Meanwhyle, we -the agency Archange International- is in charge of the sending. Do you want me to send you how they can proceed?

I'll tell you more, hope, in August, because I got to go (from mail) from Juky 18 untill 31. I'll mail when I' am back.

Nadja

PS
Would it be possible for you to translate some of your site? In French or English. Your site is beautifull. My colleague Iva Garo(who draws the new covers and maps) was very admiring when she saw it.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.06 16:39. Заголовок: Re:


Понятно, что ничего не понятно:)

АСТ не имело права на публикации книг после декабря 2004 года?
Последнее предложение про доставку вообще не поняла:) Кто кому и что должен сделать?
И почему нужно читать по-английски?

P.S. Вопросы риторические, отвечать не обязательно.

Мыши плакали, кололись... Но продолжали жрать кактус! (с) "Русское радио" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.06 16:56. Заголовок: Re:


PinkPanther пишет:

 цитата:
Последнее предложение про доставку вообще не поняла:) Кто кому и что должен сделать?


Я тоже не совсем поняла :) Может быть, Надя просит сообщить ей, как работает эта система с доставкой книг? Я написала Наде, что у нас проблемы с paypal, попросила найти возможности для другого способа :)

Насчет английского - наверно, книги появятся в англоязычных интернет-магазинах :)
Но пока, похоже, не появились.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.06 19:41. Заголовок: Re:


Анна пишет:

 цитата:
If Russian pepople who read English want to buy it they can trough internet. Editions du Refuge will have a paypal system in August.



она имела в виду что на саите ЕdR в августе будет установлена система Paypall, которая работает на английском языке.

Вы покупаете на EdR, но доставка производится АI, т.е. Надей. Ето, наверное, связано с автографами и почтовыми затратами. Она спрашивает если вы хотите чтобы она прислала как оформляется доставка. Я советую восползоватся предложением и уточнить на счет бесплатной доставки и автографов. на яху било сообщение от Анны Л. что желающим автораф нужно платить больше. Надя сказала о том что ето очень дорого для них посилать бесплатно. Нужно следить на яху как все у них меняется с условиями доставки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.06 19:47. Заголовок: Re:


Foreigner пишет:

 цитата:
Насчет английского - наверно, книги появятся в англоязычных интернет-магазинах :)
Но пока, похоже, не появились.



согласно сообщениям на яху, английский вариант последних трех книг все еще в процессе перевода, никто не знает когда будет опубликован.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 11:24. Заголовок: Re:


Можно разместить здесь и перевод этого письма? а то не все понятно. :)
Какой английский? Я надеялась что на русский будут переводить с французского, чтобы не было испорченного радио, как раньше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 15:16. Заголовок: Re:


Примерно так:

Простите за молчание, но у меня много дел здесь и там (очень много дел в Швейцарии, где работает моя мать), и много новостей.

Вот официальный сайт издателя новой серии "Анжелика", написанной Анн Голон: www.editiondurefuge.com

Там вы найдете последние новости.

Да, мы в безопасности, этот год был удачным для Анн Голон, хотя у нее были некоторые проблемы со здоровьем. Она целыми днями пишет новую полную версию "Анжелики" .

Я дала адрес вашего сайта журналистке Ольге Ларионовой, которая хочет написать статью и проводит исследование об Анжелике в России и так далее.
Спасибо за новости об АСТ. Нет, они не имеют права делать переиздания без нашего разрешения. Не могли бы вы послать нам какие-нибудь копии?


Также, пожалуйста, передайте наши самые дружеские чувства читателям вашего сайта. Ни Анн Голон, ни мы никогда их не забываем. Но нас так мало, и так много всего мы должны сделать одновременно. Прежде всего - это публикация полной версии. Все сведения об этом вы найдете (вероятно, на сайте EdR).
Если те российские читатели, которые знают английский, хотят купить книги, они могут сделать это через Интернет. В августе система PayPal будет установлена на сайте Edition de Refuge. В то же время мы, агентство Archange International, отвечаем за отправку. Желаете ли вы, чтобы я написала вам, как осуществляется доставка?


Надеюсь, что смогу написать вам больше в августе, потому что уезжаю и не буду [заниматься почтой] с 18 до 31 июля. Я напишу вам, когда вернусь.

Надя.

P.S.
Можете ли вы перевести часть вашего сайта на французский или английский язык? Ваш сайт - прекрасный. Моя коллега Ива Гаро, которая рисует новые обложки и карты, восхитилась, когда увидела его.
[Конец письма]



По поводу английского - скорее всего Foreigner права, и речь идет об англоязычной системе PayPal. Вряд ли Надя перепутала французский и английский язык :)
Либо она все же имела в виду готовящиеся новые английские переводы? О русских переводах речи пока нет. Геннадий писал об украинском издательстве, где предположительно будут издаваться русские переводы. Я жду от него письма с более подробными сведениями. Уверена, что перевод будет делаться с французского :) Ведь, насколько нам известно, новые версии первых книг на английский еще не переводили.






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 16:45. Заголовок: Re:


Анна пишет:

 цитата:
По поводу английского - скорее всего Foreigner права, и речь идет об англоязычной системе PayPal.



Странно это. Сайт PayPal на 13 языках, как я понимаю. Например, французская версия http://www.paypal.fr.

Мыши плакали, кололись... Но продолжали жрать кактус! (с) "Русское радио" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 22:06. Заголовок: Re:


Анна, спасибо за перевод письма, а то я подумала, что новые книги на русский будут переводить с английского, и это меня поднапрягло.


 цитата:
Я дала адрес вашего сайта журналистке Ольге Ларионовой, которая хочет написать статью и проводит исследование об Анжелике в России и так далее.
Спасибо за новости об АСТ. Нет, они не имеют права делать переиздания без нашего разрешения. Не могли бы вы послать нам какие-нибудь копии?


Про исследования очень интересно, надеюсь мы он нем узнаем поподробнее.
Знать бы какие копии. Обложки на сайте, или нужны выходные сведения, или просто библиография.


 цитата:
Также, пожалуйста, передайте наши самые дружеские чувства читателям вашего сайта. Ни Анн Голон, ни мы никогда их не забываем.


Большое спасибо, взаимно.


 цитата:
Ваш сайт - прекрасный. Моя коллега Ива Гаро, которая рисует новые обложки и карты, восхитилась, когда увидела его.


Сайт создавался с большой любовью, наверное и получился поэтому хорошим. Очень приятно, что его оформление нравится. А получить похвалу профессионального художника вдвойне приятно. :)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 23:07. Заголовок: Re:


Ольга пишет:

 цитата:
спасибо за перевод письма



Пожалуйста :)


 цитата:
Про исследования очень интересно, надеюсь мы он нем узнаем поподробнее.



Интересно было бы, если бы Ольга Ларионова появилась у нас на форуме :)



Olga пишет:

 цитата:
Знать бы какие копии. Обложки на сайте, или нужны выходные сведения, или просто библиография.


Я пока сбросила Наде ссылку на одно из изданий 2005 года, которое лежит на Озоне. Может быть, потом она попросит прислать более детальные данные :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.06 12:25. Заголовок: Re:


Анна пишет:

 цитата:
Я пока сбросила Наде ссылку на одно из изданий 2005 года, которое лежит на Озоне. Может быть, потом она попросит прислать более детальные данные :)



К слову, можно, наверное, дать ссылку прямо на сайт "АСТ"?

http://ast.ru/

Если в поиске набрать "Голон" выпадают ссылки на книги с оболжками и ISBN, изданные в последние четыре года. Правда, за 2005 год книг только 7 штук. Хотя серия "с веерами", насколько я помню, была переиздана в 2005 полностью или почти полностью. Наверное, просто на сайте издательства не все издания?

Вот прямая ссылка на поиск:

http://ast.ru/search2/all/&cat=0&s=&q=&author=%E3%EE%EB%EE%ED&period=300&page=1&pcount=5&count=39

Olga пишет:

 цитата:
Большое спасибо, взаимно.



Присоединясь к пожеланиям Ольги:)

Мыши плакали, кололись... Но продолжали жрать кактус! (с) "Русское радио" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: РФ, Калуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.06 12:58. Заголовок: Re:


И еще о птичках. Ладно "АСТ", про Ксению Габриэли (Фаину Гримберг) и издательство "Рипол-Классик" Анна Голон знает?

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2725752/
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2153362/

Изданы книги были в 2004, но похоже в 2005 переиздались еще раз. На сайте издательства есть прайс, в котором стоит год издания 2005 (ISBN отличается от издания 2004 года). Меня несколько прибило, что издательство там стоит уже не "Рипол", а "Престиж-книга":))))

http://www.ripol.ru/download.php?file=/dealers/price/ripol_price.zip

Мыши плакали, кололись... Но продолжали жрать кактус! (с) "Русское радио" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.06 15:00. Заголовок: Re:


PinkPanther пишет:

 цитата:
И еще о птичках. Ладно "АСТ", про Ксению Габриэли (Фаину Гримберг) и издательство "Рипол-Классик" Анна Голон знает?


Знает:) Я ей когда-то посылала картинку обложки "Царицы Московии" и всего остального с выходными данными. Адреса Рипола и АСТ тоже, и электронные и обычные:) В августе отправлю ей еще подробности. Переиздания Гримберговских творений - это что-то новое! Спасибо за сообщение, надо будет Наде об этом написать.
"Ксению Габриэли" она назвала "this pirate" :)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 316 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет