On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 11:07. Заголовок: Зал славы "Анжелики"


Открываю новую тему, потому что старая закрылась за переполненностью.

Вариации, имитации, пастиши, приключенческие романы, книги с сюжетом, похожим на Анжелику.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 113 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]





Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 09:26. Заголовок: Попробую начать и за..


Попробую начать и заранее извиниться, если выложу что-то, что уже известно участникам форума. Книги у меня несколько разбросаны, как и списки, поэтому выкладывать все то, что имею, буду медленно. К тому же, поскольку я все же предпочитаю, когда есть возможность, читать по-английски, я буду выкладывать переводы на английский язык, если они имеются.


На русском языке :
Жаклин Монсиньи "Зефирина"
1. Божественная Зефирина
2. Княгиня Ренессанса
3. Кровавая Роза

Флорис
1. Флорис, любовь моя
2. Петербурбургский рыцарь
3. "Красавица из Луизианы"
4. Любовь на берегах Миссисипи
О любви Петра Первого и французской аристократки, а затем о любви и поисках сына царя Петра Флориса своей возлюбленной.
Так сказать, мужской вариант "Анжелики", но вполне читабельный и самостоятельный

Кристиан Малезье ( русская подделка ), но опять -таки из вполне талантливых ( понятия не имею, какова настоящая фамилия автора)

"Шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" ( часть первая и судя по всему последняя, к сожалению )

Отдельная книга, не имеющая отношения к предыдущей того же автора

"Очаровательная француженка или любовь Анабель де Круазье"

Есть уйма подделок на Бенцони, но это позже, я думаю.

Непереводные книги : Франция

Gerard Nery

Julie Crevcoeur :

Julie Crevcoeur ( 1,2 )
Les Amants de Palerme ( 1, 2 )
A l''amour comme a la guerre
Sursis pour l'amour

Davenat Colette

Deborah

Deborah and the many faces of love
Deborah and the siege of Paris
Deborah

Завтра или послезавтра сообщу краткое содержание

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 10:41. Заголовок: Очень интересно, спа..


Очень интересно, спасибо, Геннадий. А что, если для этого сделать отдельную тему?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 11:26. Заголовок: Анна, спасибо и Вам ..


Анна, спасибо и Вам - очень рад, если мои скромные изыскания будут полезны или, по крайней мере, интересны. Но это только начало. Я ничего не писал о Роксане Гедеон, предполагая, что о ней все знают, и что у на форуме это где-то отмечено.
Малезье, кажется, менее известен.
Еще довольно много книг из разных стран. Причем читал я ( каюсь ) не все. Многие просто недоступны и приходилось довольствоваться раскопанными случайно аннотациями, да и с этим не всегда везло. Что очень любопытно, что "Анжелика" и сама является пастишем на несколько вещей. Я сообщу, каких именно. Причем, совершенно явным пастишем, но это тот случай, когда копия затмила оригиналы. Я не о "Консуэло", конечно, и не о "Навсегда, Эмбер". Пожалуйста, и об этом не сообщайте во Францию.
Я не имею ни малейшего понятия, как сделать из этого отдельную тему. Подскажете ?э
Простите меня за медлительность. А предисловие я все еще пишу по букве в день. Вот ведь, незадача.
Все - бегу ложиться, а то в аудитории спящий педагог - не лучшая картинка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 23:45. Заголовок: Еще несколько слов п..


Еще несколько слов перед выбегом на работу. Пародия, на мой взгляд, авляется разновидностью пастиша или сиквела.
Антон Лапудев, президент клуба "Друзей Шерлока Холмса", предложил определение "прозам", то-есть, произведение, значительно расширяющее замысел автора. По-моему, здорово, только все же слово какое-то громоздкое. К тому же, приквелы,под это определение не подходят. Почему бы и не существовать такому произведению, как эта галановская Жанна ( Галановская, я не ошибся ? ) Это настоящий балаган, то слово, которым награждали Анжелику в советской критике. Ну как 4 мушкетера в кино,
с комедийными актерами "Шарло". И, тем не менее, все-таки, пастиш. И я его читать повторно не буду. Мне оно решительно не нравится, как и произведение Клод де ла фер "София, мать Анжелики" - сплошная порнография и маразм ( извините, если у кого-то инов мнение ). Но все равно, почему бы и нет ?
Я, возможно, упустил из виду, еще какие-то определительные сюжетные линии "Анжелики". Буду благодарен, если Вы подскажете.
Во всяком случае, на сйте Патрика де Жакло, где указаны основные пастиши Дюма, мы пользуемся именно таким определемием пастиша - то-есть, произведение с иными героями и иным сеттингом, но вдохновленное неким оригиналом. А сиквел- те же герои.
Простите за сумбур - тороплюсь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 05:54. Заголовок: Поскольку я тут на д..


Поскольку я тут на досуге книжки пишу, конечно, сложно остаться равнодушной к такой животрепещущей дискуссии. Как раз недавно думала над проблемой вторичности литературного произведения, все-таки самой пришлось столкнуться по полной программе. Произведения Дюма и Голон настолько известны, что когда видишь перед собой любой историко-приключенческий роман, возникает стойкая ассоциация с ними. Ну а если есть главная героиня, красавица, да еще и, не приведи Господь, блондинка, тут уж вообще пародией назовут. Скажут "штамп на штампе", "вторично", "где-то я это уже читал", и даже очень часто будут правы.

Но я на самом деле не думаю, что авторы абсолютно всех перечисленных произведений были знакомы с романами Голон. Сейчас приведу пример, который меня несколько удивил. О "Дворе Чудес" я впервые прочла у Голон, и уже несколько позже у Гюго. Естественно сразу подумала, что Анн Голон вдохновилась "Собором парижской Богоматери" и написала "Путь в Версаль". Уже намного позже я узнала, что Анн впервые прочла произведение Гюго, когда роман был давно написан.

Об этом часто говорят, что сюжетов в литературе ограниченное количество, что идеи витают в воздухе и бывает так, что авторы, сами того не подозревая, пишут похожие вещи. Другое дело что литературная ценность произведения определяется еще и другими критериями, но вот насчет схожести сюжетов/идей я бы не была столь категоричной. (Это я об уместности использования слова "пастиш", все-таки это близко к пародии, а пародия - это когда копируют сознательно. Или я ошибаюсь?)

Интереса ради залезла в поисковик по поводу обсуждаемых здесь произведений Галаниной и Гедеон. (сама не читала, не попадались они мне). Так вот, кто-то ругает, кому-то очень нравится. Сплошная вкусовщина. Прочла статью в газете о романах Гедеон, так там ее книги с "Анжеликой" сравниваются не в пользу последней, с акцентом на то, что "Анжелика" - роман больше развлекательно-приключенческий, а вот "Сюзанна" - подлинный исторический труд. (надеюсь, конечно, что автор оба произведения действительно читал )


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 10:33. Заголовок: Думаю, что приступлю..


Думаю, что приступлю к продолжению других имитаций уже утром, а то устал - сражался сегодня со студентами, которые жутко обижаются, что я им домашние задания даю. Говорят " а мы думали, что у нас хороший профессор".

Дарья, не знаю, как Вы, а мы с Сергеем ( Щепотьевым ) начитались рецензий на "Анжелику" по самое не хочу. За исключением бездоказательной и беспрецедентной тупости критиков, плохо владеющих русским языком, я не видел больше ничего. И не думаю, чтоо увижу нечто новое и аргументированное.
Даша, мне очень понравился Ваш роман. Я мог бы придраться к десяткам самых разнообразных вещей ( и дайте срок, еще придерусь),
но самое главное, что Вы ПИСАТЕЛЬ, и тут уж ничего не поделаешь.

С уважением и даже восхищением,

Геннадий

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 12:48. Заголовок: Дарья, не знаю, как ..



 цитата:
Дарья, не знаю, как Вы, а мы с Сергеем ( Щепотьевым ) начитались рецензий на "Анжелику" по самое не хочу. За исключением бездоказательной и беспрецедентной тупости критиков, плохо владеющих русским языком, я не видел больше ничего. И не думаю, чтоо увижу нечто новое и аргументированное.



Gennady, на "Анжелику" столько гневных рецензий читать не доводилось, но встречала по отношению к другим произведениям в большом количестве. Причем очень часто видно, что рецензент книги не читал или читал как-то очень странно. Ну не понравилась человеку книга, что Вы с этим поделаете. А честно аргументировать свою позицию не каждый даст себе труд, гораздо проще навешать штампованных обвинений. И вместе с тем противоположное мнение существует, и многие совершенно искренне так считают.


 цитата:
Даша, мне очень понравился Ваш роман. Я мог бы придраться к десяткам самых разнообразных вещей ( и дайте срок, еще придерусь),
но самое главное, что Вы ПИСАТЕЛЬ, и тут уж ничего не поделаешь.



Спасибо, конечно, мне очень приятно, краснею до самых ушей. :-) Но также есть люди, которые отказывались верить, что мне 22 года и что у меня высшее образование, считая, что я 15-летняя школьница, страдающая тяжелой формой графомании. Так что от вкусовщины никуда не деться, и далеко не все снисходят до аргументов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 09.01.08
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 13:37. Заголовок: Анна пишет: книг..


Анна пишет:


 цитата:
книги с сюжетом, похожим на Анжелику.



Сама не читала, но тётка говорит, что в то же самое время, когда появилась "полная" Анжелика, везде продавалась книга/книги "МариАнна", весьма напоминающая "Анжелику".

Мне кажется, что гл героиня "Поющих в терновнике" тоже чем-то напоминает Анжелику... И её священник тоже какой-то, слегонца, "пейраковский".

Будущее не вернешь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 27.03.06
Откуда: Россия, Сергиев Посад
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 21:16. Заголовок: Anuk пишет: Мне каж..


Anuk пишет:

 цитата:
Мне кажется, что гл героиня "Поющих в терновнике" тоже чем-то напоминает Анжелику... И её священник тоже какой-то, слегонца, "пейраковский".


Да вы что! Девушка в "Поющих в терновнике" какая-то депрессивная, и вообще от этого романа веет полной безнадегой. В "Анжелике" же жизнь бьет фонтаном не смотря не на что.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 22:53. Заголовок: Анук, Вы имеете в ви..


Анук, Вы имеете в виду Марианну Бенцони ? Спрашиваю, так как всть еще несколько Марианн. Мариво, например.
Похожа ли героиня " Поющие в терновнике" ? Скорее, присоединюсь к мнению Елены. Да и священник не обладает сходством с Пейраком. То-есть-, никаким, по-моему. В качестве субъективного мнения, могу сказать, что не люблю "Поющие..."

Анна, следует ли мне скопировать то немногое, что я уже написал в этот раздел ? Хочется, чтобы все было вместе. Впрочем, это, наверное, необязательно. Спасибо, что открыли новую тему.

Прошу прощения, что еще до сих пор не продолжил тематику - писал очерк о Джеймсе Оливере Кервуде. Вот, к слову - феномен-
девушки Кервуда. Явление настолько уникальное в литературе, что в Овоссо ( штат Мичиган, место рождения Кервуда ) уже лет 15
проводится ежегодный фестиваль на титул "девушка Кервуда". И избранная королева, а вслед за нею, принцесса ( школьница )
пользуются целый год влиянием на политику штата. Поскольку фестиваль уделяет внимание не только красоте лица и фигуры, а также
и прежде всего умению написать рассказ или роман ( в духе Кервуда ), энергии и умению решить некую задачу из области эвристики-
иными словами - умению выжить при невыносимых обстоятельствах. В этой мере ( но не более ), героини Кервуда и впрямь напоминают Анжелику
Если кому-то интересна моя статья, могу ее перекопировать. Однако, там фотографии - не знаю, как их переносить. Хотелось бы, чтобы посмотрели на девушек Кервуда.

До вечера ( моего ), уважаемые форумчане. Приду с работы, поью кофе, закурю и продолжу свои изыски


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 23:05. Заголовок: Gennady пишет: Анна..


Gennady пишет:

 цитата:
Анна, следует ли мне скопировать то немногое, что я уже написал в этот раздел ?


Я перенесу.
Статья, конечно, очень интересна. Она у вас в бумажном или электронном виде?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 23:14. Заголовок: Есть еще несколько м..


Есть еще несколько минут в запасе.

"Julie Crevecoeur" Gerard Nery (сериал, о котором я уже упоминал ) -содержание таково:
Жюли Кревкер - юная и богатая красавица - время -эпоха второй Империи. Влюблена в Алена, который направляется с французской экспедицией в Мексику в поисках своего будущего состояния. Жюли направляется вслед за ним. В Мексике - война. Ее сопровождают
несколько мужчин : Рауль, писатель, разумеется, влюбленный в нее; Стэнли Дефонтен ( аналог известного Колена Патюреля ),
и Патрис Шевалье, жестокий и не слишком стесняющися в средствах для достижения своей цели.

С удовольствием отсканировал бы для форумчан имеющиеся у меня книги, только это работа на годы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 23:21. Заголовок: Аня, статья у меня в..


Аня, статья у меня в электронном виде; откопировать ее дело одной минуты, но там фотографии. Они тоже могут быть откопированы ?
Ох, этот компьютер !!!!! Прямо какой-то черный ящик. Все еще себе удивляюсь, что научился хоть чему-то.
Все, бегу, а то на опоздаю на поезд метро.
Да, и спасибо большое, что уже перенесли предыдущие сведения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 23:28. Заголовок: Конечно, фотографии ..


Конечно, фотографии тоже можно разместить. Пришлите мне, пожалуйста, статью на электронный адрес.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 23:33. Заголовок: Gennady пишет: но т..


Gennady пишет:

 цитата:
но там фотографии


Фотки надо разместить через кнопочку с портретом. Видите над окном для сообщения ряд кнопок. Нажимаете на нее, она открываетсайт. там нажимаете кнопку обзор и указываете. где на вашем компьютере размешена фото. Потом загрузить. По окончании загрузки появиться результат и список кодов для размешения фоток. Берите второй сверху, копируйте и размещайте эту запись а тексте сообщения. Вуаля - готово.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 113 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 31
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет