On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.01.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.10 19:29. Заголовок: Переводим "Анжелику" заново-3


Всем привет, это текст моего перевода отсутствующей в русских изданиях 9 главы третьего тома, с замечательной (хотя и не завершенной до конца) правкой Foreigner. Итак, глава 9. Там не про любовь:). Есть косяки и недоработки.
Chapitre 9

Скрытый текст

А вот еще ссылка на отрывок из главы 8 (а то сама потом не найду:)
http://angelique.borda.ru/?1-1-0-00000235-000-75-0<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [см. все]


администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 18:29. Заголовок: fornarina пишет: Он..


fornarina пишет:

 цитата:
Оно у него, извините, автоматом, с кем бы - мужиком, бабой, да хоть насилуемой крестьянкой - он бы ни спал. Для него новое - это удовольствие партнерши.


Согласна с этим аргументом.

«В искусстве говорят, что о вкусах не спорят; если подразумевается, что никогда не стоит спорить с человеком о том, каков его вкус, то это глупость; если же под этим подразумевается, что среди вкусов нет ни хорошего, ни дурного, то это ложь» Дени Дидро Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 18:37. Заголовок: fornarina пишет: Дл..


fornarina пишет:

 цитата:
Для него новое - это удовольствие партнерши.

Может быть и так...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 04.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:13. Заголовок: fornarina пишет: Пр..


fornarina пишет:

 цитата:
При чем тут его удовольствие? Оно у него, извините, автоматом, с кем бы - мужиком, бабой, да хоть насилуемой крестьянкой - он бы ни спал. Для него новое - это удовольствие партнерши.



Я согласна, он вобщем и Анж насиловал потому как нравилось,он и сам говорил,что не упечет ее в монастырь,чтобы получить удовольствие от ее тела. Значит новое для него,это что ей с ним тоже стало хорошо

The pure and simple truth is rarely pure and never simple.

Человек устает бороться и делает вид, что помудрел.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:22. Заголовок: Leja пишет: он и са..


Leja пишет:

 цитата:
он и сам говорил,что не упечет ее в монастырь,чтобы получить удовольствие от ее тела.

Не совсем , он говорил, что не станет портить ее тело пытками, т.к. оно(тело) ему нравиться.
Leja пишет:

 цитата:
Значит новое для него,это что ей с ним тоже стало хорошо

тут тоже не совсем... Помнишь как в коровнике он ее типа насилует, а потом понимает, что ей хорошо и он не может уже справиться с собой, ну и ... ты поняля короче. Потом он себя несколько раз клянет за то, что не сдержался, тоесть он собой не владеет. да и автор потом после его отъезда пишет. что он ничего не может поделать с тем, что возникло между ними: тайная общность наслаждения.Так. что удовольствие он то испытывал и раньше, но не такое острое как с Анж.,вот как-то так, короче...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 23.04.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:22. Заголовок: fornarina пишет: Дл..


fornarina пишет:

 цитата:
Для него новое - это удовольствие партнерши.



Leja пишет:

 цитата:
Значит новое для него,это что ей с ним тоже стало хорошо
Спасибо: 0



Однако же не в первый раз ей было с ним хорошо. Она до этого озадачила его в амбаре, да и на коврике совсем неплохо было.))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 23.04.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:24. Заголовок: Ой, я не одна так сч..


Ой, я не одна так считаю))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:28. Заголовок: Lotta пишет: Однако..


Lotta пишет:

 цитата:
Однако же не в первый раз ей было с ним хорошо. Она до этого озадачила его в амбаре, да и на коврике совсем неплохо было.))

Да, вот и я об этом же! надо было еще в коровнике начинать гордиться , когда она ему призналась, что ей понравилось. :

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 04.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:29. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..


Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
Не совсем , он говорил, что не станет портить ее тело пытками, т.к. оно(тело) ему нравиться.



Да, так точнее, но смысл тот же, ему нравится ее ...любить,если можно так сказать
Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
тут тоже не совсем.




Lotta пишет:

 цитата:
Однако же не в первый раз ей было с ним хорошо. Она до этого озадачила его в амбаре, да и на коврике совсем неплохо было.))



Ну тогда не знаю

The pure and simple truth is rarely pure and never simple.

Человек устает бороться и делает вид, что помудрел.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:29. Заголовок: fornarina пишет: В ..


fornarina пишет:

 цитата:
В смысле, аргументы? Фраза
D’un cri sourd qui trahissait la violence de son plaisir, Angélique sut le combler d’orgueil. буквально переводится "Приглушенным вскриком, который выдавал силу ее наслаждения, Анжелика смогла исполнить его гордости". Но это не по-русски:).


Почему ЕЁ наслаждения, а не его. Исходя только из контекста получается и так и эдак. Меня. по0крайней мере сбили. Так как я также сомневалась, аргуметов пользу перевода ее нет.

fornarina пишет:

 цитата:
Нет, девушки, факт:))). Совершенно однозначно:). Могу грамматически разобрать:)


Давай, мне реально не понятно, откуда такая уверенность, я тоже хочу.

fornarina пишет:

 цитата:
Т.е. в учебнике полувековой давности на "vous" говорят супруги и дети с родителями.


Ну и что. на русском тоже такое было среди ноблесс, да и в крестьянской среде тоже.

fornarina пишет:

 цитата:
Да и потом, при чем тут, в самом деле, Анжелика. У парня фрустрация: его в детстве насиловали настолько гнусные и старые бабы, что на их фоне он хорошо относился даже к использовавшим его педикам (полагаю, с последними можно было хоть поговорить). В связи с этим с женщинами - к которым его все равно тянет - в нормальной обстановке у него или вообще ничего не получается, или дамы недовольны его грубостью (а иначе у него ничего не выходит). А ему в глубине души хочется, чтобы дамы все же оставались довольны. С опытной и к тому же влюбленной в него женщиной все получается, то есть он не просто какой-то придурок, не способный порадовать женщину, а все в порядке. При чем тут его удовольствие? Оно у него, извините, автоматом, с кем бы - мужиком, бабой, да хоть насилуемой крестьянкой - он бы ни спал. Для него новое - это удовольствие партнерши.



Во, проехалась по парню. Реально какое-то убожество получилось. :))) А не красавец маркиз, дамы в штабели складываются.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины.<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:31. Заголовок: Lotta пишет: да и н..


Lotta пишет:

 цитата:
да и на коврике совсем неплохо было.))

а на коврике вообще он как профессионал себя повел . сначала подождал пока она удовольствие получит, а потом и сам предался этому! Просто переведено было из рук вон! Так, что можно было гордиться по праву.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 04.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:37. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..


Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
а на коврике вообще он как профессионал себя повел



А можно полный перевод?

The pure and simple truth is rarely pure and never simple.

Человек устает бороться и делает вид, что помудрел.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:41. Заголовок: Leja пишет: А можно..


Leja пишет:

 цитата:
А можно полный перевод?

пусть бы лучше Катя перевела, а то я в редактуре не очень сильна...Ну вообще попробовать можно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 23.04.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:46. Заголовок: А если уж разбиратьс..


А если уж разбираться логически, кто кричал, а кто гордился, то вероятнее кричал Филипп , а гордилась Анжелика. В ту ночь Фил пытался уклониться от супружеского долга, Анж проявила настойчивость и вышла победительницей-есть чем гордиться. Насчет крика: понятно, что мужчина получает удовольствие в любом случае, но степень его может быть различна.А об особом удовольствии Филиппа- так Анжелика со всей искушенностью к нему полезла))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 21:49. Заголовок: Lotta пишет: что му..


Lotta пишет:

 цитата:
что мужчина получает удовольствие в любом случае, но степень его может быть различна.А об особом удовольствии Филиппа- так Анжелика со всей искушенностью к нему полезла))

Вот так и есть! Потому он потом и не признается ни в чем, то есть в том как ему хорошо, а не в гордости!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 23.04.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.10 00:40. Заголовок: fornarina пишет: в ..


fornarina пишет:

 цитата:
в нормальной обстановке у него или вообще ничего не получается,



Вот думаю, а откуда это следует?))


 цитата:
или дамы недовольны его грубостью (а иначе у него ничего не выходит).



Это известно только от дам, которые остались недовольны. А что это были за дамы? Вступающие во внебрачные связи и оповещающие окружающих о результатах, какое отношение к себе они должны были вызывать у Фила? Имея эффектную внешность, Филиппу не приходилось завоевывать их благосклонность, ему на шею вешались самоуверенные женщины ( та же Мари-Аньес ), такие же, что и проявляли к нему интерес в детстве, ну может, помоложе. Филипп не испытывал желания оставлять их довольными, поступал с ними по принципу "хотела-получи" или "а пусть не лезут", а вовсе не то, что у него не получалось.


 цитата:
А ему в глубине души хочется, чтобы дамы все же оставались довольны.


Не нанимался он удовлетворять всех желающих )).



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет