On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.06 08:51. Заголовок: Отличие "Триумфа" и "Дороги надежды" от предыдущих книг


Я уже этот вопрос подняла в теме "Возвращение во Францию". Так вот , не кажется ли вам , что последние 2 книги из уже существующих об Анжелике книг сильно отличаются от предыдущих? Такое впечатленине, что другой автор писал. И, по-моему, в отличие от предыдущих, читать их скучновато. Вы со мной согласны или нет?

С уважением, Ksusha Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 140 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]







Зарегистрирован: 10.01.08
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 10:42. Заголовок: Виктория пишет: при..


Виктория пишет:

 цитата:
пришлось переписывать



Так зачем переписывать, если есть старые записи, ведь ее черновики у нее остались, их чуть подкорректировать и периздать.

Ум женщины от природы, мужчины - от книг. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 11:33. Заголовок: Ну она собственно, т..


Ну она собственно, только и корректировала свои старые записи, нового Голон ничего не добавила.

Кто, если не мы? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 12:47. Заголовок: Виктория пишет: Ну ..


Виктория пишет:

 цитата:
Ну она собственно, только и корректировала свои старые записи, нового Голон ничего не добавила.


По большому счету да. Очень хочется увидеть откорректированные последние тома, может они станут лучше?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 16:17. Заголовок: Еще раз просмотрела ..


Еще раз просмотрела последнюю книгу про Анж. Это не перевод, это куски и обрывки мыслей. Все-таки переиздавать нужно обязательно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 19:21. Заголовок: BARBA пишет: Еще ра..


BARBA пишет:

 цитата:
Еще раз просмотрела последнюю книгу про Анж. Это не перевод, это куски и обрывки мыслей. Все-таки переиздавать нужно обязательно.


Трудно судить. Не могу поверить, что дело только в переводе. Вон как надругались над путь в Версаль, но от этого нам не стало казаться, что он как бы не вписывается в сагу. Все дело в самом романе, который перевод не только не украсил, а еще больше подчеркнул недостатки.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 09:49. Заголовок: allitera пишет: Вс..


allitera пишет:

 цитата:
Все дело в самом романе, который перевод не только не украсил,


Согласна полностью. Мотивация поступков героев слабо прослеживается. Вот и создается впечатление , что Анж дурочка и Ж странный.
Может по прошествии стольких лет после смерти мужа Анн голон все-таки книгу подредактирует. На последнии книги отложилось внутреннее состояние Анн после смерти. Раздумье о колдунах, о жизни, о всепрощении, о неземном и вечном. А первые книги она писала на одном дыхании, в оптимизме,в гармонии с мужем. А в последних прослеживается меланхолия и хандра.
Единственное, что меня смучает, что в переписанных новых книгах к былому оптимизму также примешалась философия и могие отмечают, что единое дыхание первых книг пропадает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 10:02. Заголовок: BARBA пишет: Единст..


BARBA пишет:

 цитата:
Единственное, что меня смучает, что в переписанных новых книгах к былому оптимизму также примешалась философия и могие отмечают, что единое дыхание первых книг пропадает.


Мы это уже обсуждали. Да возраст у Анн такой, когда уже не хочется писать авантюры. Конечно здорово, что она взялась за переиздание, но как бы еще хуже не вышло. А то, в итоге, придется нам читать до 14 книги все те же переводы Науменко и Северовой.

Кто, если не мы? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 13:42. Заголовок: BARBA пишет: Может ..


BARBA пишет:

 цитата:
Может по прошествии стольких лет после смерти мужа Анн голон все-таки книгу подредактирует.


Надеюсь, что все-таки поправит их, особенно Дорогу.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 14:56. Заголовок: allitera пишет: все..


allitera пишет:

 цитата:
все те же переводы Науменко и Северовой


А я в восторге от перефода форумчанок неопубликованного короля, отрывка из заговора теней.
Скажите, кто читал Анж на французском или английском языках полные старые версии это другие ощущуеия и понимание книг. Что-то я шкуркой чувствую что да, особенно когда идет обсуждение нюансов книг.
allitera пишет:

 цитата:
особенно Дорогу.


Самая моя нелюбимая книга. Главные герои Рут и Сэм. Кстати, на днях или сегодня будут показывать исторический фильм Алая буква с Деми Мур.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 15:19. Заголовок: BARBA пишет: Скажит..


BARBA пишет:

 цитата:
Скажите, кто читал Анж на французском или английском языках полные старые версии это другие ощущуеия и понимание книг. Что-то я шкуркой чувствую что да, особенно когда идет обсуждение нюансов книг.


Да, конечно. обидно, что потерялись многие события. а это уже очень чувствительно. Но когда мне попались эти новые отрывки. я радовалась, как ребенок. ведь это было не просто новые нюансы, а порой новые приключения и все в той же манере описания, а не в новом профилосовском стиле.

BARBA пишет:

 цитата:
Самая моя нелюбимая книга. Главные герои Рут и Сэм.


Я вообще не поняла к чему их было описывать. Мне не понятно. чего таскать беременную жену, что дома нельзя было посидеть.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 15:42. Заголовок: allitera пишет: чег..


allitera пишет:

 цитата:
чего таскать беременную жену, что дома нельзя было посидеть.


Там была фраза Анж, что она дала слово не отпускать Ж никуда одного и везде быть рядом с ним. Смысл поезки в Салем тоже неясен. Из Квебека в Салем и что они делали после признания королем, где их носило целый год, что сказали друзья в Голдсборо. Ничего не описано. По крайней мере я не видела.
И еще, скажите я правильно поняля, что Рут и Сэм нетрадиционной ориентации?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 16.01.09
Откуда: Россия, Орел
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 15:50. Заголовок: BARBA пишет: И еще,..


BARBA пишет:

 цитата:
И еще, скажите я правильно поняля, что Рут и Сэм нетрадиционной ориентации?


А кто такой Сэм? Ну Рут и Ноэми вроде были вполне традиционной ориентации, у них же мужья имелись. Если ничего не путаю, а то читала давно.

Кто, если не мы? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 15:56. Заголовок: Виктория пишет: А к..


Виктория пишет:

 цитата:
А кто такой Сэм? Ну Рут и Ноэми


Ой, простите, конечно Рут и Ноэми.
Виктория пишет:

 цитата:
у них же мужья имелись


Мне так показалось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 16:17. Заголовок: BARBA пишет: Там бы..


BARBA пишет:

 цитата:
Там была фраза Анж, что она дала слово не отпускать Ж никуда одного и везде быть рядом с ним.


А так он куда поехал? Я про него и говорю - не мог посидеть при беременной жене. Вообще для возлюбленного у него просто патологическое желание расстаться с любимой. Он даже зимы в Квебеке не выдержал - куда-то смотался.


Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 18.09.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 05:35. Заголовок: BARBA пишет: Самая ..


BARBA пишет:

 цитата:
Самая моя нелюбимая книга. Главные герои Рут и Сэм.



ППКС!

Тоже мне пострадавшие псевдоправедницы, какими их рисует автор
А чего стоят отдельно прописанные их истории, которые при всем авторском желании не к месту ИМХО. Прямо "Повесть о капитане Копейкине" какая-то! Подобные вставки должны как минимум нести определенную и немалую идейную нагрузку, а не такой бред из частной жизни. И никакого историзма я тут не вижу. Это просто провал ИМХО для романа. И вообще, как справедливо замечено, идеология "настоящей" Женщины живет, процветает и побеждает благодаря авторской позиции. А что есть эта женщина по сути как не субъект, который стремится следовать исключительно своим сиюминутным желаниям, не имеющий опоры ни на чувство долга, ни на понятия об обязательствах, обязанностях и прочем. Счастье окружающих, если вектор их интересов совпадает с вектором внутренних эмоциональных и физиологических позывов героини. И горе им, бедным, если в данный момент они не готовы бросить дом, родных, долг, призвание, идеалы, которым они следовали, и не пасть ниц перед ее величеством "Женщиной", великолепной Анжеликой!
Другими словами, "чего хочет Женщина, того хочет бог". Все ее глупости подаются под соусом прелестной непредсказуемости, преступления оправдываются оскорбленным самолюбием и т.д. и т.п. "Во всех ты, душечка, нарядах хороша!" А пример с "И все завертелось..." А.Аверченко как нельзя кстати!


Подобное отношение в современной жизни могу проиллюстрировать стихами, которыми поздравили нас на предприятии сотрудники-мужчины:
"Я бываю такая разная, то капризная, то прекрасная, (далее следует полный перечень жутких поведенчиских отклонений)
Не больна я, не в психике трещина -
просто Я - стопроцентная ЖЕНЩИНА!!!"

Ну ладно, примем за аксиому. Что далее?
Досадно- досадно, ой как несправедливо, однако, что подобное отношение - прерогатива исключительно несравненной героини неземной красоты и отдельных соматолокусов))) Почему-то ошибки, глупости, досадные провалы других женщин живописуют нам их не с лучшей стороны в романе? И нет им оправданий. Оставим упования. Та же Беранжер-Эме де ла Водьер в Квебеке - по сути поведенческий двойник Анжелики, все те же "хочу и все, достану любого", оценена и показана весьма однобоко, хотя и не глупа, и образованна не меньше Анж, хороша собой, молода (28 лет). Но поди ж ты! Ну нет равных или достойных сравниться с нашей Богиней. А благодаря воле автора Беранжер выглядит просто глупо, Сабина - жалко, г-жа Башуа - нелепо или нескромно, г-жа де Меркувиль - постно и скучно, Маргарита Буржуа - догматично, хотя и небезнадежно (и все благодаря исключительно терпению и поразительным коммуникативным способностям, а по-просту, умению втираться в доверие и быть при необходимости змеей, пригретой на груди, нашей героини). И прочее и прочее.

Тот же Жоффрей в личном моменте истины на корабле все пытался понять, глупа или умна его благоверная. Да и бросил или пришлось бы посмотреть правде в глаза. На тот момент порешил, что она выше этих определений! Она ВЕЛИКОДУШНАЯ! Опа! Какой поровот! Не сомневаюсь, что все снисхождение и все бла-бла-бла их бесед в последних томах - избранная тактика Пейрака, которую он называл " обмануть их ожидания приятными уверениями". Применял он ее и прежде. Не дал сбоев проверенный метод и с Анжеликой. Поскольку, как не было с ним рядом женщины, равной ему по уровню самосознания о оценки реальной действительности, так и нет. Но вариант с Анж его вполне устраивает. "Привычка свыше нам дана - замена счастию она". Именно это я вижу с Квебека и позже.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 140 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 98
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет