On-line: гостей 2. Всего: 2 [подробнее..]
АвторСообщение



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 12:55. Заголовок: О героях романа - людях и персонажах-2


Читая роман, мы выстраиваем свое отношение к его героям. Но анализ их поведения во многом зависит от того, в рамках какой модели мы их рассматриваем, кого в них видим - живых людей в реальном мире, или литературных персонажей внутри литературной модели. Смешение здесь неизбежно.
Но попытаемся разобраться :)

Продолжение. Начало в теме О героях романа - людях и персонажах

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 199 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.08 10:52. Заголовок: Daria пишет: Ну что..


Daria пишет:

 цитата:
Ну что-то нелогично получатся. Сначала вроде не против был, что жена спит с королем, потом ему что-то по голове стукнуло и решил поскандалить? Нормальный человек в здравом уме кролю разборки устраивать не станет, тем более прилюдные. Нужна очень веская причина личного характера. Вот я и подумала, что у него от ревности крышу снесло, а не просто так.


Беременность жены ему в голову стукнула. Отсюда и скандалы. Плюс я так понимаю. жена вовсе не собиралась его облагодетельствовать, что и понятно, учитывая какой он картежник.

Daria пишет:

 цитата:
Единственное что вспомнила - книжку по истории колдовства. Там была отдельная глава про черные мессы и Монтеспан. Красочно так описано, может несколько беллетризированно, но вообще книжка вроде серьезная была. Могу прислать отрывочек, если интересно.


Пришли. Серьезная - она ведь по другой тематике. черные мессы имели место, а проверять алиби Монтеспан у автора явно не было никакого смысла.


Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.08 11:12. Заголовок: allitera пишет: Бе..


allitera пишет:


 цитата:
Беременность жены ему в голову стукнула. Отсюда и скандалы. Плюс я так понимаю. жена вовсе не собиралась его облагодетельствовать, что и понятно, учитывая какой он картежник.



А может кредиторы наехали? Картежникам, которые все в долгах, терять тоже нечего. Эх, а я думала, там большая любоффь... Видимо письмо маркиза де Монтеспан из мемуаров произвело на меня впечатление.

allitera пишет:


 цитата:
Пришли. Серьезная - она ведь по другой тематике. черные мессы имели место, а проверять алиби Монтеспан у автора явно не было никакого смысла.



Сейчас пришлю, если догрузится. Ну в принципе не было, конечно, смысла защищать репутацию Монтеспан, но в материалах автор судя по всему хорошо покопался. Я подобный этому текст еще много где встречала. А вот про то, что ты пишешь - про добродетель и набожность - про это нигде.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.08 11:23. Заголовок: Daria пишет: А може..


Daria пишет:

 цитата:
А может кредиторы наехали? Картежникам, которые все в долгах, терять тоже нечего. Эх, а я думала, там большая любоффь... Видимо письмо маркиза де Монтеспан из мемуаров произвело на меня впечатление.


Ну кое-что из любви очень возможно. В конце концов Монтеспан была чудо. как хорошо. Просто порой в Монтеспане засыпал придворный и просыпался муж. только вот большая любовь врядли додумается подхватить гадкую болезнь в борделях и передать это жене. Кстати встречала и такое утверждение: дескать узнав об измене жены Монтеспан решил отомстить Луи - обольстив королеву, но только страшный вид королевы его заставил отказаться от такого плана.

Daria пишет:

 цитата:
Сейчас пришлю, если догрузится. Ну в принципе не было, конечно, смысла защищать репутацию Монтеспан, но в материалах автор судя по всему хорошо покопался. Я подобный этому текст еще много где встречала. А вот про то, что ты пишешь - про добродетель и набожность - про это нигде.


Про набожность - так про это просто не пишут. какой тут скандал, что интересного. Про добродетель - так придумывали разных любовников Монтеспан. явно плохо разбираясь в личности монарха. С женщиной легких нравов он никогда бы не связался и не назвал бы официальной фавориткой.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.08 23:50. Заголовок: Daria пишет: Оля, н..


Daria пишет:
Оля, но ведь это совершенно нормально, когда речь идет об анализе литературного произведения. Мнения абсолютно всех читателей учесть просто нереально, да и не к чему. Когда конкретный человек пишет конкретный отзыв, он может основываться не только на своем читательском мнении, но и анализировать мнение большинства. Неужели не имеет права?
Нет, это не нормально. Это называется, не учитывать всех обстоятельств. Давайте, кто то будет писать что книга Голон вообще не стоит чтения, ведь это тоже мение большинства, а сколько таких, которым она интересна - например в сравнении со взрослым населением Москвы? Капля в море. Так что нормально утверждать, что все считают роман плохим? Ведь, те кто думает иначе это так, погрешность. И что, нельзя возмутиться? Я не отдавала кому то права решать за меня. Анализировал Геннадий мнение большинства - наздоровье, не имею ничего против. Только не надо подразумевать под этим слово "все".

Геннадий очень хорошо и подробно прописал схему взаимоотношений Анжелики-Жоффрея-короля так, как она задана автором.
Даша, вас отослать к цитате, которую я приводила по поводу вояприятия? Пусть даже автор думает один в один с Геннадием, я что против что ли? И даже автор не может утверждать, что все читающие ее роман должны думать именно так как ей хочется.

И не его вина в том, что не все приемлют эту схему или реагируют на нее как-то по-другому.
Вот пусть бы и сказал об этом. Свое мнение так свое мнение. А всех под одну линейку - не надо.

Большинство читателей мыслят схемами, которые задает автор в своем произведении, причем чем талантливей автор, тем больше они считают эти схемы собственными умозаключениями. Это нормально и в этом нет ничего плохого. Таких любителей поумничать, как собралось на этом форуме, на самом деле не так и много, это редкость, когда худ. произведение в целом нравится, но при этом автору предъявляется масса претензий.

Пусть большинство читателей мыслит какими угодно схемами, причем здесь я? Я что обязана к ним присоединяться? Или для Генадия такая новость, то что я написала? Ну да избаловали его здесь, после каждого поста - вагон комплиментов. А если кто то не согласен?

Я совершенно спокойно отношусь, например, к аннотациям на обложках "Анжелики", заявляющим, что эта книга о самой большой любви, о самой прекрасной женщине и самом крутом мужчине. Хотя не разделяю такой точки зрения, но понимаю, что так думают многие. И что мне предъявлять претензии автору аннотации за то, что он не учел лично моей точки зрения?
Вы совершенно неправильно меня поняли. Не доводите до абсурда. Издателю надо продать книгу. Неужели вы думаете, что тот кто писал аннотацию - сам большой поклонник "Анжелики". Читатель же знакомиться с текстом и сам делает выводы. Если сумеет конечно.
Может зря тут претензии к переводчикам предъявлялись, они же не обязаны учитывать ваше мнение? Им так виделся текст, вот как получается про вашей логике.

Может звучит и грубовато, но оно так и есть. Да, среди поклонников Анжелики нас можно зачислить в погрешности. Читатели как правило любят гравного героя и героиню, а не их антогонистов.
Большинство читателей когда то эту книгу читавших, давно о ней забыли.

Если в чем-то наши мнения совпадают, то в чем-то могут и расходиться. Это нормально.
Да я не этого не ожидала вообще то.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:02. Заголовок: Большинство читателе..



 цитата:
Большинство читателей мыслят схемами, которые задает автор в своем произведении, причем чем талантливей автор, тем больше они считают эти схемы собственными умозаключениями. Это нормально и в этом нет ничего плохого.


А я хотела не согласиться с этим. У Вас, Даша, получилось, что читатель из большинства, согласный с автором во взгляде на героев произведения, примитивное тупое существо, соглашающееся с любым навязанным и внушенным мнением. Вобще-то обидно... Я себя примитивным, не способным мыслить и делать выводы существом не считаю, хоть и согласна и с автором, и с Геннадием.
Olga пишет:

 цитата:
Или для Генадия такая новость, то что я написала? Ну да избаловали его здесь, после каждого поста - вагон комплиментов. А если кто то не согласен?


"Любви заслуживает достойный!" Не задумывались, почему Вас "не балуют" комплиментами?

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:15. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Вобще-то обидно... Я себя примитивным, не способным мыслить и делать выводы существом не считаю, хоть и согласна и с автором, и


Леди Искренность - значит вы в погрешностях , а не в большинстве.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:31. Заголовок: Olga пишет: Давайт..


Olga пишет:


 цитата:
Давайте, кто то будет писать что книга Голон вообще не стоит чтения, ведь это тоже мение большинства, а сколько таких, которым она интересна - например в сравнении со взрослым населением Москвы? Капля в море. Так что нормально утверждать, что все считают роман плохим? Ведь, те кто думает иначе это так, погрешность.



Я считаю, что это не так. Из тех, кто прочел роман от начала до конца, вряд ли большинство считает его никчемной книгой. Другое дело мнение о романе тех, кто его вообще не читал, но что-то краем уха слышал.

Olga пишет:


 цитата:
Даша, вас отослать к цитате, которую я приводила по поводу вояприятия? Пусть даже автор думает один в один с Геннадием, я что против что ли? И даже автор не может утверждать, что все читающие ее роман должны думать именно так как ей хочется.



Не надо меня никуда отсылать. В данном случае речь шла о стандартном типе читателя, о целевой аудитории, так сказать. Такой же анализ можно сделать и по отношению к любой другой книге. Читатель "Трех мушкетеров", к примеру, считает, что д'Артаньян хороший, а Ришелье плохой, и это утверждение справедливо. Да, без учета крайних мнений.

Olga пишет:


 цитата:
Или для Генадия такая новость, то что я написала?



Такое мнение исключительно. Думаю, для многих оно в какой-то степени новость. Когда мы начали дружно осуждать Пейрака, ведь многие здесь просто нас не поняли.

Olga пишет:


 цитата:
Да я не этого не ожидала вообще то.



Не знаю, чего Вы не ожидали, никто Вас задеть даже не думал. Вот даже извинялись за противоположные взгляды, хотя почему человеку должно быть заранее неудобно за какое-то мнение просто потому, что он его имеет?


Леди Искренность пишет:


 цитата:
А я хотела не согласиться с этим. У Вас, Даша, получилось, что читатель из большинства, согласный с автором во взгляде на героев произведения, примитивное тупое существо, соглашающееся с любым навязанным и внушенным мнением. Вобще-то обидно... Я себя примитивным, не способным мыслить и делать выводы существом не считаю, хоть и согласна и с автором, и с Геннадием.



Это совсем не означает, что читатель - тупое существо, которое съедает все, что ему предлагает автор. Отнюдь нет. Я говорила о том, что как правило когда произведение нравится, мысли автора созвучны мыслям читателя, он просто принимает все так как есть, просто потому, что книга совпадает с его собственным мироощущением. Задача автора именно в этом и заключается - в известной степени подчинить себе читателя, заставить его на каждом шагу восклицать "точно!" "а ведь и в самом деле!". Станиславский говорил о том же.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:34. Заголовок: Daria пишет: Я счит..


Daria пишет:

 цитата:
Я считаю, что это не так. Из тех, кто прочел роман от начала до конца, вряд ли большинство считает его никчемной книгой.


Таких полно, даже роман дочитать не могут. На Альдебаране есть обсуждение романа - так вот там не такие уж постоянные восторги. это учитывая, что большинство просто не оставляет рецензий. Да и ты сама дочитать роман не можешь.



Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:44. Заголовок: allitera пишет: Та..


allitera пишет:


 цитата:
Таких полно, даже роман дочитать не могут. На Альдебаране есть обсуждение романа - так вот там не такие уж постоянные восторги. это учитывая, что большинство просто не оставляет рецензий. Да и ты сама дочитать роман не можешь.



Отзывы на Альдебаране процентов на 90 восторженные. Во-вторых, их сложно считать показателем. Не думаю, что все поклонники Анжелики доползли до интернета. Еще есть синдром интернет-читателя, некоторые просто пишут, что книга отстой, прочитав пару страниц или вообще одну аннотацию. Книгу, которая достается на халяву, не всякий ценит.

Ну я вообще-то говорю о тех книгах, которые читала. Которые не смогла прочитать я судить вообще не берусь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:46. Заголовок: allitera пишет: На ..


allitera пишет:

 цитата:
На Альдебаране есть обсуждение романа - так вот там не такие уж постоянные восторги.


А может такое восприятие связано с качеством переводов на Альдебаране? Лично я вчера прочитала, что "автор в последних книгах, впала в маразм и склероз". Спрашивается:за что так автора, если надо переводчика линчевать.
Перевод очень важен. Например, если обратиться к фильму об Анжелике. То я предпочитаю смотреть старый, советский перевод. Пусть там само кино подправлено цензурой порезано, но зато голоса и текст на высоте. А не как в новой полной версии : вместо "госпожа, на хозяина напали", "госпожа, хозяина забрали"

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 08:57. Заголовок: Daria пишет: Отзывы..


Daria пишет:

 цитата:
Отзывы на Альдебаране процентов на 90 восторженные


Да нет увы не на 90 %.

Daria пишет:

 цитата:
Книгу, которая достается на халяву, не всякий ценит.


Это каак со здоровьем. Дешевое лекарство не лечит. Такое есть. Плюс восприятие с компа. когда проглатываешь книгу. а не прочитываешь. Если понятно, что я имею ввиду.

Леди Искренность пишет:

 цитата:
А может такое восприятие связано с качеством переводов на Альдебаране? Лично я вчера прочитала, что "автор в последних книгах, впала в маразм и склероз". Спрашивается:за что так автора, если надо переводчика линчевать.


Переводы все отстой и последних книг не хуже первых, понятно, что речь не о Северовой. Тут оченивают последние тома. которые явно уступают первым. как это и часто бывает с романами-потоками. Это действительно так, поклонников второй половины меньше, чем первой. Правда это не мешает довольствоваться и любить только половину книги. Люди хотят экшена первых томов, их не находят. видят заумные рассуждения и читать это не могут. Ведь хотели развлечь себя книгой. а не Достоевского прочитать. Правда в этом и возраст автора виноват - изменяется ритм ее жизни. ее восприятия. интересов и это отражается на ее книге. ей уже не интересно писать о том, что писалось в начале, ей хочется поговорить более глубоко о чувствах, ощущения. Анализ таким образом вложенный в книгу.

Леди Искренность пишет:

 цитата:
вместо "госпожа, на хозяина напали", "госпожа, хозяина забрали"


Не поняла, чем вас это не устараивает. При дубюляже порой весь смысл изменен.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 09:03. Заголовок: allitera пишет: Лед..


allitera пишет:

 цитата:
Леди Искренность пишет:

цитата:
вместо "госпожа, на хозяина напали", "госпожа, хозяина забрали"



Не поняла, чем вас это не устараивает. При дубюляже порой весь смысл изменен.


Не устраевает, что первое звучит в духе времени, а второе-это что-то из лихих бандитских 90-х Еще бы сказали "замели", "в натуре"

"Любить, значит отдавать, отдавать все, не требуя ничего взамен, живя ради того, чтобы отдавать.." В. Холт. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 09:08. Заголовок: allitera пишет: Да..


allitera пишет:


 цитата:
Да нет увы не на 90 %.



На первую книгу в основном восторги. А вот на последние - наоборот. Но там и отзывов-то раз два и обчелся.

allitera пишет:


 цитата:
Это каак со здоровьем. Дешевое лекарство не лечит. Такое есть. Плюс восприятие с компа. когда проглатываешь книгу. а не прочитываешь. Если понятно, что я имею ввиду.



Да тут не только это. Некоторые товарищи ходят по интернет-библиотекам и оставляют ругательные отзывы на книги, которые вообще не читали. Причем часто этого даже не скрывают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 09:11. Заголовок: Daria пишет: На пер..


Daria пишет:

 цитата:
На первую книгу в основном восторги. А вот на последние - наоборот. Но там и отзывов-то раз два и обчелся.


Говорим о романе же.

Daria пишет:

 цитата:
Да тут не только это. Некоторые товарищи ходят по интернет-библиотекам и оставляют ругательные отзывы на книги, которые вообще не читали. Причем часто этого даже не скрывают.


Это я поняла, но это я даже не обсуждаю. Так возможно и не только в мире интернета.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.08 09:12. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Не устраевает, что первое звучит в духе времени, а второе-это что-то из лихих бандитских 90-х


А вы в этом смысле? Ну что делать. ведь в фильме тоже нет стилизации того времени.

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 199 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет