Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 10.12.07 04:43. Заголовок: Значение имён
Я хочу поинтересоваться у знающих. Вот Анжелика - это дягиль. Это всё, что я знаю. А что значат имена: Жоффрей, Атенаис, Ортанс, Онорина? По части французских имен я совсем не сильна, а узнать их таины хочется. Может у них быть два или три значения? И подходят ли эти имена к их обладателям в книге?
|
|
|
Ответов - 142
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 06.01.08 22:47. Заголовок: Это Евфросиния. :sm..
Это Евфросиния. Первоначальное значение Евфросина - "благомыслящая", одна из трех Харит, или Граций.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 06.01.08 22:51. Заголовок: а Марселина (красотк..
а Марселина (красотка) и Иоланда. Вообщем-то имена на слуху, но значений не знаю вообще.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 06.01.08 23:04. Заголовок: Марселина, наверно п..
Марселина, наверно происходит от римского имени Марцелл, вроде бы это значит молот. Но мне думается, что Анн Голон тут пошутила. Марселина и Керубино - аллюзия на "Женитьбу Фигаро", вам не кажется?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 06.01.08 23:11. Заголовок: Ой, и правда. я как-..
Ой, и правда. я как-то упустила эту ассоциацию!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 06.01.08 23:28. Заголовок: Я вот хотела что спр..
Я вот хотела что спросить, откуда пошло двойное имя, ну например, Шарль-Анри?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 06.01.08 23:39. Заголовок: У католиков это расп..
У католиков это распространено. И у протестантов тоже.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 09.01.08
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 09.01.08 15:18. Заголовок: Классный топик! :) Н..
Классный топик! :) Недавно по телеку показывали интервью Анн Голон, она сказала, что в 17 веке имя "Анжелика" было, едва ли, не самое распространенное во Франции. И среди аристократии, и в третьем сословии также. А ещё раньше мне тетка рассказывала, что когда фильмы о Анжелике пришли в Россию, то молодые мамы нередко называли своих малышек Анжеликами... Сколько им теперь? Наверно, лет 30-40? :) Касательно двойных имён: где-то читала, что двойное и одинарное имя означало, что ребенок рожден в законном браке. Тройное имя давали при крещении незаконорожденным. :( А вот, любую другую четную/нечетную "гроздь" имен имели право носить только дворяне.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 20.12.06
|
|
Отправлено: 10.01.08 19:28. Заголовок: Вот наши фамилии час..
Вот наши фамилии часто происхрдили от имён (Алексеев, Наумов, Тарасов) или от рода занятий человека (Кузнецов, Лаптев, Конюхов). А как и откуда идут и создаются фамилии во Франции? Ведь что-то они означают?
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 11.01.08 18:38. Заголовок: Женя пишет: Ведь чт..
Женя пишет: цитата: | Ведь что-то они означают? |
| В сущности, как и у нас. Есть от рода занятий, от прозвищ, от места владения - дворянские фамилии.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 09.01.08
|
|
Отправлено: 13.01.08 22:33. Заголовок: Здравствуйте, уважае..
Здравствуйте, уважаемые участники форума. Меня зовут Геннадий. Я тут новенький. И сразу с вопросом. Много лет назад, когда первая "Анжелика" только была опубликована, возник вопрос : что обозначает прозвище "Каламбреден". Поскольку, в словарях этого слова нет, то "Каламбреден" переводился как "Балагур". Правильно ли это ?
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 13.01.08 22:54. Заголовок: Gennady Буквально сл..
Gennady Буквально слово Калембреден с фр. переводится, как болтовня, шутка. Добро пожаловать на форум!
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 13.01.08 22:57. Заголовок: Здравствуйте, Геннад..
Здравствуйте, Геннадий! Рада видеть Вас на форуме. Насчет Каламбредена я даже не знаю, что сказать. Балагур звучит, пожалуй, слишком мягко для такого персонажа. Хотя может быть, Вы и правы. Тут ассоциация с каламбуром какая-то... А какие есть французские корни, сходные с Каламбреденом?
|
|
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 13.01.08 23:22. Заголовок: Анна пишет: какие ..
Анна пишет: цитата: | какие есть французские корни, сходные с Каламбреденом? |
| Зачем корни, когда это уже само по себе слово во фр. языке. Не думаю, что клички давали только по характеру и занятиям, Баркароль - явно от баркароллы и какое спрашивается она имеет к нему отношение.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 13.01.08 23:38. Заголовок: Но Каламбредена так ..
Но Каламбредена так назвали явно по какой-то причине. Разве он был такой уж болтун или шутник? Может быть, речь идет о еще каком-то значении. Или это связано с его "гримом"? allitera пишет: цитата: | Баркароль - явно от баркароллы и какое спрашивается она имеет к нему отношение. |
| А что мы знаем о его жизни?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 07.04.06
Откуда: Ukraine-Egypt
|
|
Отправлено: 13.01.08 23:43. Заголовок: Анна, но даже соврем..
Анна, но даже современные клички очень часто лишены логики, так что я думаю, Каламбредена могли назвать так просто потому что так сложилось.
|
|
|
Ответов - 142
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|