Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.10.05 16:11. Заголовок: Дети Анжелики -- 2
Флоримон такой прикольный!!! Всегда найдёт выход из любого положения!!! Весь в отца. С его, знакомой Анжелике, необычной улыбочкой!!! Ну не так, конечно... А Кантор это другая история. Он тоже вылитый папочка, только с другой его стороны. Трубадур, певец... В 9-то лет и такие песни самостоятельно на гитаре сочинять... Я, даже, честно говоря, после того, как прочитала "Анжелика и Король" стала на гитаре учиться играть. Мне очень нравится. И всё такое в этом духе. А вот Шарль-Анри не похож на своего отца. Шарль - Ангелочек!!! А Филипп дю Плесси тоже можеть быть был таким в детстве, до того как его сделала грубым его любимая война...
| |
|
Ответов - 135
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
|
|
Отправлено: 02.09.12 20:43. Заголовок: Olga пишет: А еще л..
Olga пишет: цитата: | А еще лучше сразу перерости |
|
сразу в переростки? нет уж, нет уж. Мы уж лучше как-нибудь так.. без этого.. а то еще смысл поступков Анж начну понимать чего доброго или того хуже - считать, что она всегда права Olga пишет: цитата: | они вышли в результате малыми тиражами, а автор лишилась доходов. |
|
автор лишилась доходов по другой причине. И не только доходов с этих книг. Автор сама себе навредила цитата: | безсодержательную канитель с ведьмами, гаданиями, Амбруазиной-перезагрузкой, голодом в Вапассу. |
|
и сейчас тем, что решила переделать все по старинке. С вкраплениями ненужных вставок и лишних моментов, которые почему-то сделаны в первых трех томах нового издания а остальные четыре остались без мистики и человеков с белыми лицами.. или синими.. как вспомню зачем-то бла-бла-бла про цыганку.. смысл этой истории.. вроде как заложена информация, что там что-то будет дальше, а дальше пустота. И эта перепись в ручную, когда можно было нанять машинистку и проверять за ней, если уж ты не веришь больше людям. Маразм крепчал. Не верю я в выход 8 тома. Не верю! оно и к лучшему. Филю испахабили, из нормального мужика сделали тряпочным, хоть по королю на тракторе не проедутся..
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
|
|
Отправлено: 02.09.12 20:44. Заголовок: а чего стоит это ужа..
а чего стоит это ужасное чтение истории рождения короля Людовика. Ничего скучнее я не читала еще. Так что, Буратино, ты сам себе враг.
| |
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 02.09.12 21:24. Заголовок: Ariadna пишет: Не в..
Ariadna пишет: цитата: | Не верю я в выход 8 тома. Не верю! оно и к лучшему. Филю испахабили, из нормального мужика сделали тряпочным, хоть по королю на тракторе не проедутся.. |
| Да я его тоже уже и не жду. Я прочитала буквально позавчера 7 том в новом переводе, и обратила внимание, что сцены с Филей пролистываю. Не тот Федот, что был раньше. Ariadna пишет: цитата: | а чего стоит это ужасное чтение истории рождения короля Людовика. Ничего скучнее я не читала еще. Так что, Буратино, ты сам себе враг. |
| Я удивляюсь, как из такой насыщенной главы ухитрились сделать такую скучную книгу как "Тулузская свадьба". Ой, ошиблась! "Королевские празднества". Ariadna пишет: цитата: | С вкраплениями ненужных вставок и лишних моментов, которые почему-то сделаны в первых трех томах нового издания а остальные четыре остались без мистики и человеков с белыми лицами.. или синими.. как вспомню зачем-то бла-бла-бла про цыганку.. смысл этой истории.. вроде как заложена информация, что там что-то будет дальше, а дальше пустота. |
| Хорошо, что забыла. А еще лучше было бы ей этого вообще не вводить.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 22.08.12
|
|
Отправлено: 02.09.12 21:32. Заголовок: Olga пишет: Да я ег..
Olga пишет: цитата: | Да я его тоже уже и не жду. Я прочитала буквально позавчера 7 том в новом переводе, и обратила внимание, что сцены с Филей пролистываю. Не тот Федот, что был раньше. |
| А что с ним не то? помоему Голон ему как раз ничего нового не приписала. Тулузская свадьба и Королевские праздненства-это просто ужас Мрачные,депрессивные какие то и все время держат в каком то психологическом напряжении,особенно праздненства.Вобщем по духу похожи очень на последние тома.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
|
|
Отправлено: 02.09.12 21:51. Заголовок: Olga пишет: еще луч..
Olga пишет: цитата: | еще лучше было бы ей этого вообще не вводить |
|
золотые слова. Как и главу с рождением Луи. Многие авторы написали интересней. И потом, кому интересно рождение Луи, те уже минимум в трех вариантах прочитали эту историю. А кому почитать про Анж интересней, то глава тем более лишняя. Бррр.. до сих пор мурахи дрожат о воспоминании как я читала эту главу. Xena пишет: цитата: | А что с ним не то? помоему Голон ему как раз ничего нового не приписала. |
|
вы не читали 7 том? По мнению многих Филиппоманок да и не только, даже по мнению нашей Зоряны, которая являлась как раз наоборот противником Фили, героя сделали слюнтяем-с. Убрали лишнюю резкость, добавили слезливости, слюней и.. кстати, вспомнила конец шестого тома, где Анж положила ему голову на плечо.. тоже несуразица Филя стал скучнее.. Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен. Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков.
| |
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 02.09.12 22:15. Заголовок: Ariadna пишет: По м..
Ariadna пишет: цитата: | По мнению многих Филиппоманок да и не только, даже по мнению нашей Зоряны, которая являлась как раз наоборот противником Фили, героя сделали слюнтяем-с. Убрали лишнюю резкость, добавили слезливости, слюней и.. кстати, вспомнила конец шестого тома, где Анж положила ему голову на плечо.. тоже несуразица Филя стал скучнее.. Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен. |
| Вот именно. Прям тоска, как он чуть что сразу девочку с яблоком из замка в Плесси вспоминает. Раньше это была сильная и яркая сцена. А теперь сопли какие-то каждый раз. Даже одна из финальных сцен, где Фил после коврика перживает, что жизнь кончена, если Анж не искренна и любовь завянет как помидоры. Тут мы обсуждали вопрос, не слишком ли тонкой душевной организации король, раз у него руки перед первым интимом дрожат. А с Филей что, вообще какого то неуравновешенного хлопца сделали, волнуется как школьница в миниюбке. Он же главнокомандующий. Ariadna пишет: цитата: | Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков. |
| Не исключено. Один текст можно в разные слова облечь, а от субъективности никто не застрахован. Да там все намного проще. Меня до сих пор Пейрак, поющий тенором, умиляет.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 22.08.12
|
|
Отправлено: 03.09.12 02:29. Заголовок: Ariadna пишет: вы н..
Ariadna пишет: цитата: | вы не читали 7 том? По мнению многих Филиппоманок да и не только, даже по мнению нашей Зоряны, которая являлась как раз наоборот противником Фили, героя сделали слюнтяем-с. Убрали лишнюю резкость, добавили слезливости, слюней и.. кстати, вспомнила конец шестого тома, где Анж положила ему голову на плечо.. тоже несуразица Филя стал скучнее.. Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен. Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков. |
| читала))Вот как раз конец 6 тома я так поняла и есть новая вставка автора,мне эта сценка хоть и нравится,но она как то не к месту и не ко времени. Olga пишет: цитата: | Вот именно. Прям тоска, как он чуть что сразу девочку с яблоком из замка в Плесси вспоминает. Раньше это была сильная и яркая сцена. А теперь сопли какие-то каждый раз. Даже одна из финальных сцен, где Фил после коврика перживает, что жизнь кончена, если Анж не искренна и любовь завянет как помидоры. Тут мы обсуждали вопрос, не слишком ли тонкой душевной организации король, раз у него руки перед первым интимом дрожат. А с Филей что, вообще какого то неуравновешенного хлопца сделали, волнуется как школьница в миниюбке. Он же главнокомандующий. |
| Так про яблоко и про переживания после коврика это же из старой все А то что все перед интимом с Анж дрожат это задумка автора,это же не просто женщина а богиня.Ну Фил хоть не потерял лица перед ней ни разу.Ariadna пишет: цитата: | Фишка Фили в старом варианте была в его защите, маске, скрытности, а тут он болтлив стал, маску снял, и как водится перестал быть интересен |
| Ну я ничего подобного не заметила.А эпизод с разговором о Конторе я вообще очень люблю.Пусть в какой то мере в этом эпизоде показана его слабость,там он показан как человек..с чувствами,который с достоинством и величием исполняет свою роль,носит свою маску,но в душе несчастен от того,что он уже никому и ничему не верит.единственный луч света для него это король,но ведь король далек,он как солнце светит всем.И вот в какой то момент он просто хочет чтобы его выслушали и может быть даже пожалели.И это не плохо,это не делает человека в целом слабым или слюнтяем каким то.Мне кстати Фил Ретта напоминает даже в большей степени чем Пейрак,помню когда читала "Унесенных"мне иногда Ретта было аж до слез жаль,но слюнтяем и слабаком я его никогда не считала например.Вот и с Филом так же,я считаю что он не в едином эпизоде с анж ни слабину не да ,ни лица не потерял.И даже ее власть и победу признает сохраняя честь и достоинство.Вообще для меня Филипп на голову выше того же Пейрака. Ariadna пишет: цитата: | Хотя я думаю, что это исключительно заслуга горепереводчиков. |
| хм..было бы с чем сравнить Я не имею ввиду тех товарищей которые старый том переводили и пол книги куда то потеряли.Книжечка помню у меня Агаповская была тонюсенькая притонюсенькая.Я вот до сих пор так и не пойму зачем резали,бумаги жалко чтоли было)))
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
|
|
Отправлено: 03.09.12 04:42. Заголовок: Olga пишет: Пейрак,..
Olga пишет: цитата: | Пейрак, поющий тенором, умиляет |
|
представила. Поржала Xena пишет: цитата: | но она как то не к месту и не ко времени. |
|
об том и речь. Xena пишет: цитата: | Пусть в какой то мере в этом эпизоде показана его слабость,там он показан как человек..с чувствами |
|
так он и в старом варианте в этой сцене выглядит как человек. Более того как мужчина. Более того, как незнакомый Анж мужчина. То есть в этом моменте он Анжелику невольно ставит на место "ты, старушка, не разбираешься в мужиках совсем". И как раз эта сцена претерпела минимум изменений.. мне даже показалось, что изменений конкретно в этой сцене не было. Речь о других моментах. Xena пишет: цитата: | И даже ее власть и победу признает сохраняя честь и достоинство.Вообще для меня Филипп на голову выше того же Пейрака. |
|
полностью соглашусь. Он остается дворянином даже перед лицом смерти. Xena пишет: цитата: | Книжечка помню у меня Агаповская была тонюсенькая притонюсенькая. |
|
просто не посчитали нужным переводить некоторые сцены. Xena пишет: цитата: | хм..было бы с чем сравнить |
|
для примера выкладывались переводы наших форумчанок. Вот там был текст - зачитаешься. Разница только в том, что старый текст был в оригинале, а нового варианта. насколько я поняла, в оригинале не издавалось.
| |
|
|
| moderator
|
Зарегистрирован: 08.05.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 03.09.12 16:28. Заголовок: Olga пишет: Так уж..
Olga пишет: цитата: | Так уж она помнила какие волосы были у солдат Монтадура! А если рыжих и не было среди тех, кто дежурил ранее в Плесси, то солдаты то не только там были, а и в других местах провинции, вот может и из них кто то с Монтадуром пришел и он был рыжий. Та девушка в чем то права, было бы показтельно, если бы Монтадур оказался и не причем. Может и у Анж кто в семье рыжий был, вон потом Раймон-Роже, самый младший сын, тоже рыжим родился. |
| так ты забыла, она их потом всех поубивала, и отрезала голову рыжего Монтадура, думаю. как доказательства будущей вины. :) Olga пишет: цитата: | он отличался хорошим здоровьем в плане зачатия детей. |
| Дурное дело не хитрое. так уж карта легла.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 22.08.12
|
|
Отправлено: 04.09.12 08:53. Заголовок: Ariadna пишет: для ..
Ariadna пишет: цитата: | для примера выкладывались переводы наших форумчанок. Вот там был текст - зачитаешься. |
| Да,кое что читала и правда очень хорошо. Ariadna пишет: цитата: | просто не посчитали нужным переводить некоторые сцены. |
| Ага причем у агапова иногда из за таких вот не нужно,непонятно откуда что взялось,или например ни разговор,ни фраза, а белиберда полная
| |
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 09.12.10
Откуда: РФ, СПб
|
|
Отправлено: 04.09.12 18:44. Заголовок: Xena пишет: ни разг..
Xena пишет: цитата: | ни разговор,ни фраза, а белиберда полная |
|
это еще что. Я вот прожила счастливо 15 лет, прежде чем узнала, что такое Багатель был бы нормальный перевод, я бы узнала, что багатель это "безделица", которую прежде переводили как "куколка", и которая, что немаловажно, была прозвищем Анж при дворе. Осталось прожить остаток дней и узнать-таки, что такое Рескатор
| |
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 04.10.11
|
|
Отправлено: 04.09.12 19:01. Заголовок: Ariadna пишет: Реск..
Ariadna пишет: по моему это переводится, как торговец серебром
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.05.14 18:02. Заголовок: А вот убийство - да, это очень тяжелая сцена.
Искренно удивилась, если не сказать больше, когда Шарля-Анри "приговорили". Очень-очень жаль...Читала 18 лет назад и плакала, теперь не плачу, но все равно очень жалко... Думаю, неплохой ход был бы для романа, если все-таки он бы остался жив... Много нюансов взаимоотношений построить можно бы было на этом. Из детей Анжелики обожаю старших детей, ненавижу (до тошноты) Онорину, параллельно абсолютно близнецы.
| |
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.11.14 19:21. Заголовок: А кто там дальше кни..
А кто там дальше книжку читал? Я щас 4 дочитываю и всё надеюсь что Анж эту Онорину или отдаст кому-нибудь или от волков ею отбиваться начьнёт, забудет где-нибудь и та замёрзнет да хотя-бы утопится . Неужели эта фигня теперь во всех последующих книжках будет?
| |
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 14.11.14 19:23. Заголовок: Нет, Онорина в дальн..
Нет, Онорина в дальнейшем один из главный персонажей. Ей отведено очень много места.
| |
|
Ответов - 135
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
|