Автор | Сообщение |
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.07.05 12:07. Заголовок: О разных изданиях и переводах-2
"Анжелика" много раз издавалась и переиздавалась различными организациями, переводилась разными переводчиками и редактировалась (или нет) разными редакторами. Количество и особенно качество переводов "Анжелики" тема почти не исчерпаемая, поэтому продолжаем обсуждать ее здесь. Начало обсуждения в теме "О разных изданиях и переводах" click here
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[см. все]
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 15:16. Заголовок: Спасибо, вижу...
Спасибо за ссылку:) Неслабо цена выросла за 6 дней:)))) Я так поняла, что 11,45 евро – это расходы за пересылку в любую точку мира? Или все-таки по территории Франции? Ладно, не важно все это. Но, книги действительно шикарные. Мечтать не вредно:)
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 15:24. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата Неслабо цена выросла за 6 дней:)))) Я так поняла, что 11,45 евро – это расходы за пересылку в любую точку мира? Или все-таки по территории Франции?
Мне кажется - по Франции. А где там текущая цена?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 15:29. Заголовок: Доставка
Livraison : Monde entier Frais de livraison : 11,45 EUR - Colissimo (en France ) И внизу в условиях доставки написано: Détails de livraison, de paiement et règlement sur le renvoi des objets Frais de livraison Services disponibles Disponibles pour : 11,45 EUR Colissimo France métropolitaine Uniquement Livraison vers Monde entier. Все-таки, мне кажется, посылают в любую точку мира. Но что за 11,45 я не совсем поняла:) Может быть это доставка по Франции?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 15:38. Заголовок: Тьфу:)
Olga пишет: цитата А где там текущая цена?
Тьфу, я кажется вас не поняла:) Вы имели в виду историю хода торгов? Тогда здесь. Или щелкнуть на ссылку после надписи "Historique". Что-то я разнервничалась не по делу:) Нашла какого-то идиота, который на американском сайте ebay продает русского "Султана" в издание "Дайнэмика" как раритет:) Причем нигде не написано, что это книга на самом деле новеллизация:))))))) Действительно, раритет:))))))) У моего экземляра этой книги состояние немного похуже, но я думаю, что долларов на 100 и моя книжка потянет:)
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 16:59. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата Вы имели в виду историю хода торгов? Тогда здесь. Или щелкнуть на ссылку после надписи "Historique".
Спасибо! Да, история хода торгов впечатляет - за неделю от 2 евро до 25. А времени до окончания торгов получается осталось 2 дня? Повезет кому-то, такое СС шикарное. PinkPanther пишет: цитата Нашла какого-то идиота, который на американском сайте ebay продает русского "Султана" в издание "Дайнэмика" как раритет:) Причем нигде не написано, что это книга на самом деле новеллизация:)))))))
Какому-то покупателю сюрприз будет! Эта книга? click here Тогда покупателю придется Новым Светом утешаться! Американский это ebay.com?
|
|
|
|
| администратор
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 17:34. Заголовок: Re:
Вообще-то на ebay много "Анжелик", на которые спрос поменьше, например, вообще нет истории торгов! У меня глюк или это 12 томов за 1 евро и очереди что-то не видно? click here
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 05.10.05 16:42. Заголовок: Опять ebay
Olga пишет: цитата Американский это ebay.com?
Да. Olga пишет: цитата У меня глюк или это 12 томов за 1 евро и очереди что-то не видно?
Уже 1,50 евро:) Действительно, со спросом не густо:)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 18.10.05 07:45. Заголовок: Re:
Анжелика пишет: цитата так какая же версия книг самая лучшая ? у меня куплена Полная Серия Приключений Анжелики, кажется от АСТ с одинаковым дизайном красивых обложек с Мишель Мерсье на них и еще декорации в виде веера
Анжелика, к сожалению, серию в однообразном оформлении рекомендовать невозможно. Само оформление - это одно дело, а вот очень многие переводы оставляют желать лучшего. Последний роман в серийных изданиях урезан наполовину, второй представлен в не лучшем из существующих переводах и так далее... , восьмой и девятый сильно сокращены Поэтому мы здесь предпочитаем выбирать конкретный перевод, независимо от издания. АСТ - теперь монополист по "Анжелике" и печатает, к сожалению все одно и то же. Вы заглядывали на страницу "Издания" нашего сайта? Здесь мы попытались дать рекомендации по каждому роману. http://www.angelique.nm.ru/bibl.html
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 19.10.05 01:12. Заголовок: Re:
спасибо за ответ да я заглядывала на все страницы вашего сайта, очень меня удивило и обрадовало сколько разной информации собрано сколько разных вариантов книг существует, я даже никогда об этом не догадывалась У моей мамы в России были книги разных обложек, а когда мы переехали то с собой взять не смогли и когда я доросла до того момента и когда мне захотелось наконец читать Анжелику я приобрела те книги от АСТ я понимаю что они не идеальны но я рада что смогла найти и купить их на русском языке в сша, где их трудно найти я думаю я пока прочитаю то что у меня есть, и подожду выхода переработанной полной коллекции, я надеюсь что она будет выпущена во всех странах мира и что появятся новые тома как и было запланировано Анной Голой С Анжеликой изначальна я была знакома по фильмам и они мне все же нравятся хотя конечно во многом отличаются от книг и иогли бы быть намного лучше. Я купила серию дисков, которые очень дорогие и я надеялась что качество будет хорошее. После прочтения каждой из первых книг я смотрела фильмы и сравнивала. Хотя Мишель Мерсье и не идеальна я не могу никого представить в роли Анжелики кроме нее. может потому что видела эти фильмы с детства. Я бы очень хотела сама участвовать в фильмах и осуществить мечту Анны Голон, но к сожалению я брюнетка... да и француского пока не знаю хотя и учусь на актрису
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.10.05 13:39. Заголовок: Третий том (опять не дает покоя)
Ну вот, я зачем-то поимела французское издание (все книги, что смогла найти:). В частности третий том. В перспективе это значит, что я попытаюсь наконец разобраться, что было и чего в третьем томе не было. Но только в перспективе:))) Кроме той проблемы, что у меня сейчас нет сканера (но надеюсь будет:), у меня еще кроме всего прочего нет необрезанного агаповского третьего тома (и мне самой не понятно с чем я собралась сравнивать:). Ладно, книги я обязательно отсканирую, даже если для этого их придется разобрать по листочкам:))))) Но, может быть, у кого-нибудь есть какие-нибудь вопросы по третьему тому, которые я могла бы уточнить, просто полистав книгу?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.10.05 14:44. Заголовок: Re:
PinkPanther пишет: цитата Но, может быть, у кого-нибудь есть какие-нибудь вопросы по третьему тому, которые я могла бы уточнить, просто полистав книгу?
Напрашивается вопрос об эпизоде (эпизодах), связанных с Савари. Появляется ли там живьем Лафонтен (в таблице Яны он есть)?
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.10.05 14:46. Заголовок: Re:
Анжелика, как я поняла вы живете в США У меня подруга там живет она мне писала, что они там вообще культурой Франции не увлекаются А Анжелику практически никто не читал а что Вы думаете по этоиу поваду?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.10.05 16:10. Заголовок: Re:
почти каждая книга, которую я читаю из другог издания. Сильных изменений я не вижу, только вот имена везе разные. Валентн-Валетен, Язон-Янсон, Молин-Молене, и т.п. Но общую картинку я не теряю, разница всё-таки не большая. Честно говоря, старые издания мне нравится больше читать. Непонятно, но так мне интереснее. Можнт это потому, что первая книга, которую я читала была именно старого издания.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.10.05 16:44. Заголовок: Это слишком сложные вопросы:)
Анна пишет: цитата Напрашивается вопрос об эпизоде (эпизодах), связанных с Савари. Появляется ли там живьем Лафонтен (в таблице Яны он есть)?
Ольга была права, Савари в третьем томе действительно очень мало:) Он появляется только три раза: просит достать мумие, подвозит Анжелику на лошади, и благодарит, что достала. Все по 3-4 страницы каждый эпизод (книжка среднекарманная, где-то я уже писала размеры). Ну, еще пару раз упоминается в разговорах и один раз пишет Анжелике письмо:))) Разговор с Лафонтеном в начале книги, после охоты. Разговаривают долго (страниц восемь). Мое знание французского не позволило определить не только то, о чем они говорят, но и где они говорят. Поняла, что где-то в Париже, кажется у Анжелики или Филиппа дома. В разговоре поминают Декарта, шаха, химию и Савари:) В общем эти эпизоды объем книги не сильно увеличивают, что, конечно, их важности не умаляет. Попробую на выходных разобраться почему третий том все-таки толстый как кирпич:)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.10.05 19:07. Заголовок: Re:
Спасибо! Ну и зачем вырезали Лафонтена? Вопрос почти риторический PinkPanther пишет: цитата В общем эти эпизоды объем книги не сильно увеличивают, что, конечно, их важности не умаляет
Уже получается страниц 17-20 Может быть, там были долгие разговоры с другими персонажами? Согласно таблице, живьем там появляются еще Расин и Мольер. В нашем издании несколько раз герои присутствуют на представлениях пьесы Мольера, но, возможно, были и какие-то другие эпизоды. А вот Расина я в книге не помню. Какой-то объем должна занимать сцена с Дегре и Ла Рейни. Возможны еще расширенные эпизоды, посвященные бизнесу (Давид Шайу, морская торговля)?
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[см. все]
|
|